Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden parlaments » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º de woorden « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » worden vervangen door de woorden « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft »;

1º les mots « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » sont remplacés par les mots « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft »;


In bijlage II bij dezelfde wet worden de woorden « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » vervangen door de woorden « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft ».

Dans l'Annexe II de la même loi, les mots « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » sont remplacés par les mots « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft ».


1º de woorden « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » worden vervangen door de woorden « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft »;

1º les mots « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » sont remplacés par les mots « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft »;


In bijlage II bij dezelfde wet worden de woorden « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » vervangen door de woorden « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft ».

Dans l'Annexe II de la même loi, les mots « Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft » sont remplacés par les mots « Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º in Model II (c) worden de woorden « Wallonischen Regionalrat » en de woorden « Conseil régional wallon » vervangen respectievelijk door de woorden « Wallonischen Parlaments » en de woorden « Parlement wallon ».

3º dans le Modèle II (c), les mots « Wallonischen Regionalrat » et les mots « Conseil régional wallon » sont remplacés respectivement par les mots « Wallonischen Parlaments » et les mots « Parlement wallon ».


3° in Model II (c) worden de woorden Wallonischen Regionalrat » en de woorden « Conseil régional wallon » vervangen respectievelijk door de woorden « Wallonischen Parlaments » en de woorden « Parlement wallon ».

3° dans le Modèle II (c), les mots « Wallonischen Regionalrat » et les mots « Conseil régional wallon » sont remplacés respectivement par les mots « Wallonischen Parlaments » et les mots « Parlement wallon ».


2° de woorden « des Rates » worden vervangen door de woorden « des Parlaments ».

2° les mots « des Rates » sont remplacés par les mots « des Parlaments ».


Art. 31. In artikel 53, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden « des Rates » vervangen door de woorden « des Parlaments ».

Art. 31. Dans l'article 53, alinéa 2, de la même loi, les mots « des Rates » sont remplacés par les mots « des Parlaments ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden parlaments' ->

Date index: 2025-04-03
w