Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden patricia " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) onder punt 1°, c) worden de woorden « Denise NIHON » vervangen door de woorden « Patricia VERMOOTE » en worden de woorden « Françoise REMY » vervangen door de woorden « Christel DEVIGNE » ;

b) au point 1°, c), les mots « Denise NIHON » sont remplacés par les mots « Patricia VERMOOTE » et les mots « Françoise REMY » sont remplacés par les mots « Christel DEVIGNE » ;


Artikel 1. In artikel 1, § 1, 4° van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor Etnologie, worden de woorden "DALOZE Jacqueline" vervangen door de woorden "VAN ESPEN Patricia".

Article 1. A l'article 1 § 1, 4° de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil d'ethnologie, les mots « DALOZE Jacqueline » sont remplacés par les mots « VAN ESPEN Patricia ».


Art. 2. In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden "-Mevr. VAN ESPEN Patricia als vertegenwoordigster van Ecolo; " geschrapt.

Art. 2. A l'article 2, § 2 du même arrêté, les mots « - Mme VAN ESPEN Patricia au titre de représentante d'Ecolo ; » sont supprimés.


Art. 2. In artikel 2, 4° van hetzelfde ministerieel besluit, worden de woorden "de heer Eric Maes" vervangen door de woorden "Mevr. Patricia Lecomte".

Art. 3. A l'article 2, 4° du même arrêté ministériel, les mots « M. Eric Maes » sont remplacés par les mots « Mme Patricia Lecomte ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° in 9° worden de woorden « Françoise Cremer » vervangen door de woorden « Monique Hendrickx », worden de woorden « Patricia Hubert » vervangen door de woorden « Françoise Cremer » en worden de woorden « Charles-Yvon Gérard » vervangen door de woorden « Patricia Hubert »;

4° dans le 9°, les mots « Françoise Cremer » sont remplacés par les mots « Monique Hendrickx », les mots « Patricia Hubert » sont remplacés par les mots « Françoise Cremer » et les mots « Charles-Yvon Gérard » sont remplacés par les mots « Patricia Hubert »;


De woorden « Mevr. Jacqueline BOSSMEYER, opvoeder-huismeester bij het Internaat « L'Europe » te Hoei » worden vervangen door de woorden « Mevr. Patricia FAUCONNIER, opvoeder bij het « A.R. Victor Horta » te Brussel ;

Les mots « Mme Jacqueline BOSSMEYER, éducatrice-économe à l'Internat « L'Europe » à Huy » sont remplacés par les mots « Mme Patricia FAUCONNIER, éducatrice à l'A.R. Victor Horta à Bruxelles »;


Art. 3. In artikel 1, punt 5°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « Patricia Raveyts » vervangen door de woorden « Geoffroy Carly » en de woorden « Marianne Sand » door de woorden « Khadija Agday ».

Art. 3. A l'article 1, point 5°, du même arrêté, les mots « Patricia Raveyts » sont remplacés par les mots « Geoffroy Carly » et les mots « Marianne Sand » sont remplacés par les mots « Khadija Agday ».


Art. 3. In artikel 1, punt 5°, van hetzelfde besluit, worden de woorden « Rudi GITS » vervangen door de woorden « Patricia RAVEYTS ».

Art. 3. A l'article 1, point 5°, du même arrêté, les mots « Rudi GITS » sont remplacés par les mots « Patricia RAVEYTS ».


Art. 3. In artikel 1, punt 6°, b), van hetzelfde besluit, worden de woorden « Patricia Vincart » vervangen door de woorden « Stéphane Aujean ».

Art. 3. A l'article 1, point 6°, b),du même arrêté, les mots « Patricia Vincart » sont remplacés par les mots « Stéphane Aujean ».


Artikel 1. In artikel, 1 b), 1°, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 december 2004 houdende benoeming van de leden van het Beheerscomité van de BGDA, dienen de woorden « Patricia BIARD » te worden vervangen door de woorden « Michel PLUVINAGE ».

Article 1. A l'article 1, b), 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 décembre 2004 portant nomination des membres du Comité de Gestion de l'ORBEM, les termes « Patricia BIARD" sont remplacés par les termes « Michel PLUVINAGE ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden patricia' ->

Date index: 2022-07-10
w