Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Dieren africhten voor professionele doeleinden
Dieren opleiden voor professionele doeleinden
Dieren trainen voor professionele doeleinden
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Professionele verpleegkundige
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden professionele » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


dieren africhten voor professionele doeleinden | dieren opleiden voor professionele doeleinden | dieren trainen voor professionele doeleinden

dresser des animaux à des fins professionnelles


diëtetische professionele kwaliteit van zorg garanderen | diëtetische professionele kwaliteit van zorg identificeren

définir la qualité professionnelle de soins diététiques


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé




(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° in de bepalingen onder 3° en 4°, worden de woorden "brevet van begeleider van reizigerstreinen" vervangen door de woorden "brevet van professionele geschiktheid";

2° dans le 3° et le 4°, les mots "brevet d'accompagnateur de trains de voyageurs" sont remplacés par les mots "le brevet d'aptitude professionnelle";


3° in de bepaling onder 3° worden in de Nederlandse tekst de woorden "vereiste vakbekwaamheid" vervangen door de woorden "vereiste professionele geschiktheid".

3° dans le 3°, dans le texte néerlandais, les mots « vereiste vakbekwaamheid » sont remplacés par les mots « vereiste professionele geschiktheid ».


1° in paragraaf 1, worden in de Nederlandse tekst de woorden "brevet van vakbekwaamheid" vervangen door de woorden "brevet van professionele geschiktheid ";

1° dans le paragraphe 1, dans le texte néerlandais, les mots « brevet van vakbekwaamheid » sont remplacés par les mots « brevet van professionele geschiktheid »;


1° de woorden "institutionele of professionele belegger" en de woorden "institutionele of professionele beleggers" worden respectievelijk vervangen door de woorden "in aanmerking komend belegger" en de woorden "in aanmerking komend beleggers";

1° les mots "investisseur institutionnel ou professionnel" et les mots "investisseurs institutionnels ou professionnels" sont respectivement remplacés par les mots "investisseur éligible" et les mots "investisseurs éligibles";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Hordies dient het amendement nr. 28 in dat tot doel heeft de woorden « tweewielers en vierwielers- » toe te voegen na de woorden « hun voertuigenpark » en het woord « strikt » in te voegen tussen de woorden « aanpassen aan de » en de woorden « professionele behoeften ».

M. Hordies dépose l'amendement nº 28 qui propose d'ajouter au point 20 à « parc automobile », les « vélos » (« aux employeurs qui adaptent leurs parcs de véhicules à deux et à quatre roues aux besoins... ») et préciser qu'il s'agit d'« adapter aux besoins strictement professionnels ».


Op verzoek van een lid, beslist de werkgroep dit punt aan te vullen en na de woorden « professionele behoeften van hun werknemers », de woorden « die in de loop van de werkdag vanuit de onderneming vertrekken » toe te voegen.

À la demande d'un membre, le groupe de travail décide de compléter ce point en ajoutant les mots : « qui quittent l'entreprise dans le courant de la journée de travail ».


Ook hier komt het er dus op aan te weten wat de betekenis is van de woorden « professionele activiteiten ».

Toute la question est donc également de savoir ici quel sens il faut donner aux mots « activités professionnelles ».


Ook hier komt het er dus op aan te weten wat de betekenis is van de woorden « professionele activiteiten ».

Toute la question est donc également de savoir ici quel sens il faut donner aux mots « activités professionnelles ».


1° de woorden "elk aansluitbare wooneenheid of gebouw" worden vervangen door de woorden "elke afnemer die aardgas koopt voor eigen huishoudelijk gebruik en niet voor commerciële of professionele activiteiten";

1° les mots « chaque bâtiment raccordable » sont remplacés par les mots « chaque client qui achète du gaz naturel pour sa propre utilisation domestique et non pas pour des activités commerciales ou professionnelles » ;


In artikel 10bis, 1º, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 februari 2006, wordt de komma tussen de woorden « worden belast » en de woorden « over de noodzakelijke professionele betrouwbaarheid » weggelaten en worden de woorden « zich niet bevinden in een van de gevallen die zijn opgesomd in artikel 19 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, en » ingevoegd tussen de woorden « die met de effectieve leiding worden belast » en de woorden « over de noodzakelijke professionele betr ...[+++]

À l'article 10bis, 1º, de la même loi, inséré par la loi du 22 février 2006, les mots « ne se trouvent pas dans l'un des cas énumérés à l'article 19 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et » sont insérés entre les mots « direction effective » et les mots « disposent de l'honorabilité professionnelle ».


w