Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Provinciaal
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden provinciaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


provinciaal reglement betreffende de onbevaarbare waterlopen

règlement provincial sur les cours d'eau non navigables


Provinciaal opleidingscentrum voor de openbare brandweerdiensten

Centre provincial de formation pour les services publics d'incendie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 33. In artikel 2.2.12, § 1, tweede lid, van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 1 juli 2016, worden de woorden "het provinciaal ruimtelijk structuurplan" vervangen door de woorden "het provinciaal beleidsplan ruimte of het Beleidsplan Ruimte Vlaanderen".

Art. 33. A l'article 2.2.12, § 1, deuxième alinéa, du même code, remplacé par le décret du 1 juillet 2016, les mots « du schéma de structure d'aménagement provincial » sont remplacés par les mots « du plan de politique spatiale provincial ou du Plan de politique spatiale pour la Flandre ».


Art. 38. In artikel 2.2.18, § 1, tweede lid, van dezelfde codex, vervangen bij het decreet van 1 juli 2016, worden de woorden "het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan" vervangen door de woorden "het gemeentelijk beleidsplan ruimte, het provinciaal beleidsplan ruimte of het Beleidsplan Ruimte Vlaanderen".

Art. 38. A l'article2.2.18, § 1, deuxième alinéa, du même code, remplacé par le décret du 1 juillet 2016, les mots « du schéma de structure d'aménagement provincial » sont remplacés par les mots « du plan de politique spatiale communal, du plan de politique spatiale provincial ou du Plan de politique spatiale pour la Flandre ».


Artikel 1. In artikel 1, 6°, c), van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 maart 2016 tot aanstelling van de leden van de Oriëntatieraad van de Academie voor onderzoek en hoger onderwijs, worden de woorden « Mevr. Annie TAULET, Provinciaal gedeputeerde van de Provincie Henegouwen » vervangen door de woorden « de heer Roberto GALLUCCIO, Gedelegeerd bestuurder van CEPEONS ».

Article 1. A l'article 1, 6°, c), de l'arrêté du 2 mars 2016 du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du Conseil d'Orientation de l'Académie de recherche et d'enseignement supérieur, les mots « Mme Annie TAULET, Députée provinciale de la Province de Hainaut » sont remplacés par les mots « M. Roberto GALLUCCIO, Administrateur délégué du CEPEONS ».


3° in punt 12° wordt het woord "provinciegouverneur" vervangen door de woorden "voorzitter van het provinciaal hoofdbureau" en wordt het woord "vierentwintigste" vervangen door het woord "zevenentwintigste".

3° au point 12°, les mots « gouverneur de la province » sont remplacés par les mots « président du bureau principal provincial » et le mot « vingt-quatrième » est remplacé par le mot « vingt-septième ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het wetsvoorstel tot wijziging van de provinciewet de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door de woorden « provinciale deputatie » en de woorden « bestendige afgevaardigden » telkens vervangen door de woorden « provinciaal gedeputeerden ».

Dans l'ensemble de la loi provinciale telle qu'elle est proposée, les mots « députation permanente » sont remplacés par les mots « deputation provinciale ». De même, les mots « députés permanents » sont remplacés par les mots « députés provinciaux ».


In het wetsvoorstel tot wijziging van de provinciewet de woorden « bestendige deputatie » telkens vervangen door de woorden « provinciale deputatie » en de woorden « bestendige afgevaardigden » telkens vervangen door de woorden « provinciaal gedeputeerden ».

Dans l'ensemble de la loi provinciale telle qu'elle est proposée, les mots « députation permanente » sont remplacés par les mots « deputation provinciale ». De même, les mots « députés permanents » sont remplacés par les mots « députés provinciaux ».


2º in het vierde lid worden de woorden « het centraal bureau van het arrondissement » en de woorden « in artikel 20, § 1, tweede lid » respectievelijk vervangen door de woorden « provinciaal centraal bureau » en door de woorden « in artikel 20, § 1, laatste lid ».

2º dans l'alinéa 4, les mots « bureau central d'arrondissement » et les mots « à l'article 20, § 1 , 2 alinéa » sont remplacés respectivement par les mots « bureau central provincial » et par les mots « à l'article 20, § 1 , dernier alinéa ».


In artikel 135 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 17 mei 1949 en het koninklijk besluit van 5 april 1994, worden de woorden « provinciaal centraal bureau » vervangen door de woorden « centraal bureau bedoeld in artikel 115 ».

À l'article 135 du même Code, modifié par la loi du 17 mai 1949 et l'arrêté royal du 5 avril 1994, les mots « bureau central provincial » sont remplacés par les mots « bureau central visé à l'article 115 ».


­ In het artikel 140-11 van dezelfde wet worden de woorden « provinciale volksraadpleging » vervangen door de woorden « provinciaal referendum.

­ À l'article 140-11 de la même loi, les mots « consultation populaire provinciale » sont remplacés par les mots « référendum provincial.


Art. 62. In artikel 297 van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt opgeheven; 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen de woorden "met een andere gemeente" en "samengevoegd wordt verklaard" de woorden "op initiatief van de Vlaamse Regering" ingevoegd; 3° in paragraaf 3 wordt de zin "De Vlaamse Regering regelt alles wat de eerste verkiezing betreft en bepaalt de datum van de eerste vernieuwing van de gemeenteraad in overeenstemming met de gewone vernieuwingen, voorgeschreven door de het Lokaal en ...[+++]

Art. 62. A l'article 297 du Décret communal du 15 juillet 2005, modifié par le décret du 8 juillet 2011, sont apportées les modifications suivantes : 1° le paragraphe 1 est abrogé ; 2° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots " à l'initiative du Gouvernement flamand " sont insérés entre les mots " déclarée fusionnée " et les mots " avec une autre commune " ; 3° au paragraphe 3, la phrase " Le Gouvernement flamand règle tout ce qui concerne la première élection et fixe la date du premier renouvellement du conseil communal conformément aux renouvellements normaux, tels que prescrits par le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011". ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden provinciaal' ->

Date index: 2023-12-04
w