Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onbruikbaar voor het schieten
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden schieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles




doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(FR) Woorden schieten tekort om de aanhoudende gewelddadige verschrikkingen in de Democratische Republiek Congo te beschrijven.

– Il n’y a pas de mot permettant d’exprimer l’atrocité des violences qui perdurent en République Démocratique du Congo.


(FR) Woorden schieten tekort om de aanhoudende gewelddadige verschrikkingen in de Democratische Republiek Congo te beschrijven.

– Il n’y a pas de mot permettant d’exprimer l’atrocité des violences qui perdurent en République Démocratique du Congo.


In § 2, 3º van dit artikel, tussen de woorden « de Koning, » en de woorden « voor het schieten », het woord « definitief » invoegen.

Au § 2, 3º, de cet article, insérer, entre le mot « rendues » et le mot « inaptes », le mot « définitivement ».


In § 2, 3º van dit artikel, tussen de woorden « de Koning, » en de woorden « voor het schieten », het woord « definitief » invoegen.

Au § 2, 3º, de cet article, insérer, entre le mot « rendues » et le mot « inaptes », le mot « définitivement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met andere woorden, in het kader van historisch en folkloristisch schieten werd een lijst van vrije wapens opgemaakt, die ten allen tijde vrij verkrijgbaar zijn.

En d'autres termes, on a établi, dans le cadre du tir historique et folklorique, une liste des armes en vente libre à tout moment.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Tweehonderd woorden schieten te kort om uit te drukken wat er gezegd moet worden over alle kwesties die in dit verslag naar voren zijn gebracht, gelet op de tragische en complexe situatie in de bezette Palestijnse gebieden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Deux cents mots ne suffisent pas pour exprimer tout ce qu’il faudrait dire sur les multiples sujets exposés dans ce rapport eu égard à la situation dramatique et complexe dans les territoires palestiniens occupés.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Tweehonderd woorden schieten te kort om uit te drukken wat er gezegd moet worden over alle kwesties die in dit verslag naar voren zijn gebracht, gelet op de tragische en complexe situatie in de bezette Palestijnse gebieden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Deux cents mots ne suffisent pas pour exprimer tout ce qu’il faudrait dire sur les multiples sujets exposés dans ce rapport eu égard à la situation dramatique et complexe dans les territoires palestiniens occupés.


Art. 5. In het opschrift van het koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de wapens voor wapenrekken worden de woorden « wapens voor wapenrekken » vervangen door de woorden « vuurwapens met historische, folkloristische of decoratieve waarde en de vuurwapens die voor het schieten onbruikbaar zijn gemaakt ».

Art. 5. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif aux armes de panoplie, les mots « armes de panoplie » sont remplacés par les mots « armes à feu d'intérêt historique, folklorique ou décoratif et aux armes à feu rendues inaptes au tir ».


Woorden schieten tekort om niet alleen de moordenaars te veroordelen maar ook degenen die hun politieke steun verlenen.

Il n’y a plus de mots pour condamner non seulement les assassins mais également ceux qui les soutiennent politiquement.


1° na de woorden " jongen van beide geslachten" wordt de volgende zin ingevoegd : « Maximaal een vierde van het toegestane aantal te schieten jongen mag als jaarlingbok worden geschoten; dit aantal komt bovenop het toegestane aantal te schieten bokken».

1° après les mots " faons des deux sexes" , il est inséré la phrase suivante : " Au maximum un quart du nombre autorisé de faons à abattre peut être tiré comme brocard d'un an; ce nombre est additionné au nombre autorisé de brocards à abattre».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden schieten' ->

Date index: 2023-07-11
w