Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «woorden sinds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in paragraaf 1, worden de woorden "met uitzondering van de certificaten verkocht tussen 30 juni 2016 en 31 december 2021" ingevoegd tussen de woorden "de beheerder van het lokale transmissienet sinds 1 januari 2014" en de woorden "ter uitvoering van zijn openbare dienstverplichting";

1° au paragraphe 1, les mots « à l'exclusion de ceux vendus entre le 30 juin 2016 et le 31 décembre 2021" sont insérés entre les mots « le gestionnaire du réseau de transport local depuis le 1 janvier 2014 » et les mots « en exécution de son obligation de service public »;


Art. 283. In artikel 51 van dezelfde wet, worden de woorden "die verworven is sinds 1 juli 2014" ingevoegd tussen de woorden "geldelijke anciënniteit" en de woorden "indien het".

Art. 283. Dans l'article 51 de la même loi, les mots "acquise depuis le 1 juillet 2014" sont insérés entre les mots "ancienneté pécuniaire" et les mots "s'il a obtenu".


In het voorgestelde artikel 112, § 1, eerste lid, na de woorden « Wanneer een persoon » de woorden « sinds meer dan 3 maanden » invoegen en na de woorden « en men van hem » de woorden « gedurende tenminste drie maanden » invoegen.

À l'article 112, § 1 , alinéa 1 , proposé, insérer, après les mots « de sa résidence », les mots « depuis plus de trois mois » et, après les mots « de nouvelles », les mots « pendant au moins trois mois ».


De heer Hugo Vandenberghe dient amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 3-1792/3), dat ertoe strekt in het voorgesteld artikel 112 § 1, eerste lid, de woorden « gedurende tenminste drie maanden » in te voegen na de woorden « Wanneer een persoon » en de woorden « sinds meer dan 3 maanden » in te voegen na de woorden « en men van hem ».

M. Hugo Vandenberghe dépose l'amendement nº 43 (doc. Sénat, nº 3-1792/3), qui vise à insérer, à l'article 112, § 1, alinéa 1, proposé, les mots « depuis plus de trois mois » après les mots « de sa résidence » et les mots « pendant au moins trois mois » après les mots « de nouvelles ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 112, § 1, eerste lid, na de woorden « Wanneer een persoon » de woorden « sinds meer dan 3 maanden » invoegen en na de woorden « en men van hem » de woorden « gedurende tenminste drie maanden » invoegen.

À l'article 112, § 1, alinéa 1, proposé, insérer, après les mots « de sa résidence », les mots « depuis plus de trois mois » et, après les mots « de nouvelles », les mots « pendant au moins trois mois ».


Mevrouw Saïdi c.s. dient amendement nr. 66, subamendement op amendement nr. 41, in (stuk Senaat, nr. 5-254/3), dat in de voorgestelde tekst van amendement nr. 41 de woorden « sinds 2007 » tussen de woorden « de inspanningen » en « zijn geleverd » wil schrappen.

Mme Saïdi et consorts déposent également un amendement nº 66, sous-amendement à l'amendement nº 41 (do c. Sénat, nº 5-254/3), visant à supprimer les termes « dès 2007 » entre les termes « efforts entrepris » et les termes « pour accorder » dans le texte proposé par l'amendement nº 41.


Mevrouw Saïdi c.s. dient amendement nr. 66, subamendement op amendement nr. 41, in (stuk Senaat, nr. 5-254/3), dat in de voorgestelde tekst van amendement nr. 41 de woorden « sinds 2007 » tussen de woorden « de inspanningen » en « zijn geleverd » wil schrappen.

Mme Saïdi et consorts déposent également un amendement nº 66, sous-amendement à l'amendement nº 41 (do c. Sénat, nº 5-254/3), visant à supprimer les termes « dès 2007 » entre les termes « efforts entrepris » et les termes « pour accorder » dans le texte proposé par l'amendement nº 41.


d) in punt 1°, eerste lid, punt c), worden de woorden "geblokkeerd is in het repertorium van de motorvoertuigen en aanhangwagens op basis van een melding van totaal verlies sinds twee jaar" geschrapt en vervangen door de woorden "in een toestand van technisch totaal verlies, tenzij de houder of eigenaar binnen de maand het bewijs toont dat een rehabilitatieprocedure is opgestart";

d) au point 1°, alinéa 1, point c), les mots « bloqué dans le répertoire des véhicules à moteur et des remorques en raison d'une déclaration de perte totale depuis deux ans » sont supprimés et remplacés par les mots « en situation de perte totale technique, à moins que le détenteur ou le propriétaire ne présente dans le mois la preuve qu'une procédure de réhabilitation a été entamée »;


Art. 42. In artikel 97 quinquies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 5 maart 2008 en vervangen bij het decreet van 19 september 2013, worden de woorden "die bedoeld zijn in artikel 2, § 2, tweede lid, 7° van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen" vervangen door de woorden "die sinds meer dan dertig jaar in het verkeer worden gebracht en ingeschreven zijn onder één van ...[+++]

Art. 42. Dans l'article 97quinquies du même Code, inséré par le décret du 5 mars 2008 et remplacé par le décret du 19 septembre 2013, les mots « visé par l'article 2, § 2, alinéa 2, 7°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité » sont remplacés par les mots « mis en circulation depuis plus de trente ans et immatriculés sous l'une des plaques d'immatriculation visées à l'article 4, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicu ...[+++]


Art. 45. In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de woorden "die verworven is sinds 1 januari 2014" ingevoegd tussen de woorden "geldelijke anciënniteit" en de woorden "indien het".

Art. 45. Dans l'article 43 du même arrêté, les mots « acquise depuis le 1 janvier 2014 » sont insérés entre les mots « ancienneté pécuniaire » et les mots « s'il ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden sinds' ->

Date index: 2024-08-11
w