Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Extern personeel
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Niet-statutair personeel
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Personeel op contractbasis
Specifieke spellingsachterstand
Statutaire binding
Statutaire binding - Fiche congés
Statutaire hoedanigheid
Statutaire rekeningen bijhouden
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Woorddoofheid

Traduction de «woorden statutaire » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


statutaire binding | statutaire hoedanigheid

lien statutaire


statutaire binding - Fiche congés | statutaire hoedanigheid

lien statutaire


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


statutaire rekeningen bijhouden

tenir des livres et registres obligatoires


personeel op contractbasis [ extern personeel | niet-statutair personeel ]

personnel contractuel [ personnel externe | personnel non statutaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15° in het artikel 442bis, §§ 1 en 3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « ontvanger van de woonplaats of maatschappelijke zetel van de overdrager » vervangen door de woorden « statutair ambtenaar of contractueel ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».

15° dans l'article 442bis, §§ 1 et 3, alinéa 2, du même Code, les mots « ontvanger van de woonplaats of maatschappelijke zetel van de overdrager » sont remplacés par les mots « statutaire ambtenaar of contractueel ambtenaar hiervoor aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ».


b) het woord "postbeoordelingen" wordt vervangen door de woorden "statutaire evaluaties".

b) les mots "appréciations de poste" sont remplacés par les mots "évaluations statutaires".


Art. 9. In artikel 72/3, 2°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013, wordt het woord "postbeoordeling" vervangen door de woorden "statutaire evaluatie".

Art. 9. Dans l'article 72/3, 2°, de la même loi, inséré par la loi du 31 juillet 2013, les mots "appréciation de poste" sont remplacés par les mots "évaluation statutaire".


d) in de zevende lid, 1°, wordt het woord "postbeoordelingen" vervangen door de woorden "statutaire evaluaties".

d) dans l'alinéa 7, 1°, les mots "appréciations de poste" sont remplacés par les mots "évaluations statutaires".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) in het zesde lid, 1°, wordt het woord "postbeoordeling" vervangen door de woorden "statutaire evaluatie";

c) dans l'alinéa 6, 1°, les mots "appréciation de poste" sont remplacés par les mots "évaluation statutaire";


TITEL III. - Aanpassingen aan het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningenstelsel en het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot uitvoering van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de ondernemingen Art. 55. In Hoofdstuk I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 12 september 1983 tot bepaling van de minimumindeling van een algemeen rekeningenstelsel worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de rekening "163 Voorzieningen voor milieuverplichtingen" wordt toegevoegd, samen met de verwijzing naar de overeenstemmende rubriek van de balans "VII.A.4"; 2° de bestaande rekeningen "163-165 Voorzieningen voor overige risico's en kosten (4)" worden vervangen doo ...[+++]

TITRE III. - Adaptations à l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé et à l'arrêté royal du 12 septembre 1983 portant exécution de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises Art. 55. Au chapitre I de l'arrêté royal du 12 septembre 1983 déterminant la teneur et la présentation d'un plan comptable minimum normalisé sont apportées les modifications suivantes : 1° le compte « 163 Provisions pour obligations environnementales » est inséré, accompagné d'une référence à la rubrique correspondante du bilan « VII. A.4». ; 2° les comptes existants « 163 - 165 Provisions pour autres risques et charges (4) » sont remplacés par les comptes « 164 à 165 P ...[+++]


Art. 2. In artikel 1.4.4, § 1, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 worden de woorden « vastbenoemde of op proef vastbenoemde ambtenaren » vervangen door de woorden « statutaire of op proef benoemde statutaire personeelsleden ».

Art. 2. Dans l'article 1.4.4, § 1, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, les mots « fonctionnaires nommés définitivement ou nommés à titre d'essai » sont remplacés par les mots « membres du personnel statutaires ou statutaires en stage ».


1° in paragraaf 1 worden de woorden « vastbenoemde of op proef vastbenoemde ambtenaren » vervangen door de woorden « statutaire of op proef benoemde statutaire personeelsleden »;

1° dans le paragraphe 1, les mots « fonctionnaires nommés définitivement ou nommés à titre d'essai » sont remplacés par les mots « membres du personnel statutaires ou statutaires en stage »;


b) in paragraaf 2 worden de woorden « ambtenaren en beambten » telkens vervangen door de woorden « statutaire of contractuele personeelsleden »; de woorden « ambtenaar of beambte » worden door de woorden « statutair of contractueel personeelslid » vervangen.

b) au paragraphe 2, les mots « fonctionnaires et agents » sont chaque fois remplacés par les mots « membres du personnel statutaire ou contractuel; les mots « fonctionnaire ou agent » sont remplacés par les mots « membre du personnel statutaire ou contractuel ».


Art. 7. § 1. In artikels 16 en 17bis van dezelfde wet worden de woorden « ambtenaren en beambten » telkens vervangen door de woorden « statutaire of contractuele personeelsleden »; de woorden « ambtenaar of beambte » worden door de woorden « statutair of contractueel personeelslid » vervangen.

Art. 7. § 1. Dans les articles 16 et 17bis de la même loi, les mots « fonctionnaires et agents » ou les mots « fonctionnaires et les agents » sont chaque fois remplacés par les mots « membres du personnel statutaire ou contractuel »; les mots « fonctionnaire ou agent » sont remplacés par les mots « membre du personnel statutaire ou contractuel ».


w