Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Herkenningssysteem voor losse woorden
Manie met
Manische stupor
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Parlementaire stemming
Proportionele stemming
STV
Stemming
Stemming met meer dan een kandidaat
Stemming op lijsten
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
één overdraagbare stem

Vertaling van "woorden stem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles






stemming op lijsten [ proportionele stemming | stemming met meer dan een kandidaat ]

scrutin de liste [ scrutin plurinominal ]


één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

vote transférable unique | vote unique transférable


Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische sym ...[+++]

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in het vijfde lid worden de woorden « stembiljet in te vullen en in de bus te steken » vervangen door de woorden « stem uit te brengen »;

1° dans l'alinéa 5, les mots « former et déposer leurs bulletins » sont remplacés par les mots « exprimer leur vote »;


1° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord "kiesbureaus" vervangen door de woorden "stem- en telbureaus";

1° au paragraphe 2, 1°, les mots « bureaux électoraux » sont remplacés par les mots « bureaux de vote et de dépouillement »;


1° in punt 1° wordt het woord "stembureaus" vervangen door de woorden "stem- en telbureaus" en wordt de zinsnede "artikel 37, § 2, vierde lid" vervangen door de zinsnede "artikel 46 en 49";

1° au point 1, le mot « bureaux de vote » est remplacé par les mots « bureaux de vote et de dépouillement » et le membre de phrase « à l'article 37, § 2, quatrième alinéa » est remplacé par le membre de phrase « aux articles 46 et 49 » ;


Art. 30. In artikel 3, § 1, tweede lid, van de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen, gewijzigd bij de ordonnantie van 20 juli 2016, worden de woorden « artikel 2, § 2, van de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming » vervangen door de woorden « artikel 4, § 3, van de wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk ».

Art. 30. Dans l'article 3, § 1, alinéa 2, de l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections communales, modifié par l'ordonnance du 20 juillet 2016, les mots « article 2, § 2, de la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé » sont remplacés par les mots « article 4, § 3, de la loi du 7 février 2014 organisant le vote électronique avec preuve papier ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in het eerste lid worden de woorden « heeft gestemd » vervangen door de woorden « zijn stem heeft uitgebracht » en worden de woorden « artikel 8, 2° » vervangen door de woorden « artikel 8, tweede lid »;

1° à l'alinéa 1, le mot « voté » est remplacé par les mots « a exprimé son vote » et les mots « article 8, 2° » sont remplacés par les mots « article 8, alinéa 2 »;


Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 15 in dat ertoe strekt in het punt 4. e) de woorden « (installatie van de CENI, in kaart brengen van de kiezers, enz.) » te vervangen door de woorden « (stemming van de kieswet, de registratie van de kiezers, enz.) ».

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 15, qui vise à remplacer, dans le point 4. e), les mots « (mise en place de la CENI, identification des électeurs, etc.) » par les mots « (adoption de la loi électorale, enregistrement des électeurs, etc.) ».


In het dispositief, in punt 4. e) de woorden « (installatie van de CENI, in kaart brengen van de kiezers, enz.) » vervangen door de woorden « (stemming van de kieswet, registratie van de kiezers, enz.) ».

Dans le dispositif, au point 4. e), remplacer les mots « (mise en place de la CENI, identification des électeurs, etc.) » par les mots « (adoption de la loi électorale, enregistrement des électeurs, etc.) ».


In het voorgestelde nieuwe lid worden de woorden « stem- of stemopnemingsbureau » vervangen door het woord « stembureau ».

Dans l'alinéa nouveau proposé, les mots « stem- of stemopnemingsbureau » sont remplacés par le mot « stembureau ».


In het voorgestelde nieuwe lid worden de woorden « stem- of stemopnemingsbureau » vervangen door het woord « stembureau ».

Dans l'alinéa nouveau proposé, les mots « stem- of stemopnemingsbureau » sont remplacés par le mot « stembureau ».


Hij stelt voor om in het derde lid van punt 3 van de consideransen de woorden « een spreekbuis waarlangs ze hun stem kunnen laten horen » te vervangen door de woorden « een gelegenheid om hun stem te laten horen ». Alleen zo is duidelijk dat het niet gaat om een officiële instantie.

Il propose de remplacer, dans le troisième alinéa du point 3 des considérations, le mot « organe » par le terme « occasion », pour qu'il soit clair qu'il ne s'agit pas d'une institution officielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden stem' ->

Date index: 2021-02-13
w