Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden subventions » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden « subventions éventuelles » in de Franse versie vervangen door de woorden « subsides éventuels »;

1° au paragraphe 2, 3°, les mots « subventions éventuelles » sont remplacés par les mots « subsides éventuels »;


- op bladzijde 2 worden de woorden « ai l'honneur de solliciter, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement d'enseignement » vervangen door de woorden « sollicite, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la mention inutile) »;

- à la page 2, les mots « ai l'honneur de solliciter, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement d'enseignement » sont remplacés par les mots « sollicite, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la mention inutile) »;


- op bladzijde 3 worden de woorden « Demande d'admission aux subventions d'un établissement scolaire » vervangen door de woorden « Demande d'admission aux subventions d'un établissement/implantation »;

- à la page 3, les mots « Demande d'admission aux subventions d'un établissement scolaire » sont remplacés par les mots « Demande d'admission aux subventions d'un établissement/implantation »;


Art. 4. In artikel 2, alinea 1 van het decreet van 14 december 2006 betreffende de erkenning en subsidiëring van het decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van de " Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale" (Initiatieven tot ontwikkeling van de werkgelegenheid in de sector van de buurtdiensten met een maatschappelijk doel), afgekort : " I. D.E.S.S" . zijn de woorden " teneinde te kunnen genieten van de in hoofdstuk III beoogde subsidies" (" et aux fins de bénéficier des subventions visées au ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 2, alinéa 1, du décret du 14 décembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement des " Initiatives de développement de l'emploi dans le secteur des services de proximité à finalité sociale" , en abrégé : " I. D.E.S.S" . , les mots " et aux fins de bénéficier des subventions visées au chapitre III" sont insérés entre les mots " aux conditions du présent décret" et les mots " agréer l'I. D.E.S.S" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. In alinea 2 van artikel 2 van hetzelfde decreet zijn de woorden " teneinde te kunnen genieten van de in hoofdstuk III beoogde subsidies" (" et aux fins de bénéficier des subventions visées au chapitre III" ) ingevoegd tussen de woorden " erkend kunnen worden" (" être agrées" ) en de woorden " met inachtneming van" (" en tenant compte" ).

Art. 5. Dans l'alinéa 2 de l'article 2 du même décret, les mots " en vue de faire bénéficier l'I. D.E.S.S. des subventions visées au chapitre III" sont insérés entre les mots " être agréées" et les mots " en tenant compte" .


Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie zijn de woorden " genietend van de in hoofdstuk III beoogde subsidies" (" en bénéficiant des subventions visées au chapitre III" ) ingevoegd tussen de woorden " kan niet worden uitgeoefend" (" ne peut être exercée" ) en de woorden " zonder te beschikken over een voorafgaande erkenning" (" sans disposer d'un agrément préalable" ).

Art. 2. Dans l'article 2 du décret du 27 mai 2004 relatif aux Agences-Conseil en économie sociale, les mots " en bénéficiant des subventions visées au Chapitre III" sont insérés entre les mots " ne peut être exercée" et les mots " sans disposer d'un agrément préalable" .


De woorden « visées aux articles 10 à 14 » in de Franse tekst van artikel 16 moeten tussen de woorden « subventions » en « entre » geplaatst worden.

Les mots « visées aux articles 10 à 14 » dans le texte français de l'article 16 doivent être insérés entre les mots « subventions » et « entre ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden subventions' ->

Date index: 2021-06-16
w