Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een brief posten
Een brief ter post bezorgen
Ter post aangetekende herinneringsbrief

Traduction de «woorden ter post » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ter post aangetekende herinneringsbrief

lettre de rappel recommandée à la poste


een brief posten | een brief ter post bezorgen

mettre une lettre à la poste | poster une lettre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 27. In alle wetten die betrekking hebben op aangelegenheden als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet en hun uitvoeringsbesluiten moeten de woorden "ter post aangetekende zending", "ter post aangetekende brief", "ter post aangetekend schrijven" of elke andere soortgelijke verwijzing, begrepen worden in de zin van een aangetekende zending zoals gedefinieerd in artikel 2, 9°, van deze wet of van een elektronisch aangetekende zending overeenkomstig verordening (EU) nr. 910/2014 van 23 juli 2014 betreffende elek ...[+++]

Art. 27. Dans toutes les lois relatives aux matières visées à l'article 74 de la Constitution et leurs arrêtés d'exécution, les mots "envoi recommandé à la poste", "lettre recommandée à la poste", "pli recommandé à la poste", ou toute autre référence du même type, doivent être compris au sens d'"envoi recommandé" tel que défini à l'article 2, 9°, de la présente loi ou d'envoi recommandé électronique conformément au règlement (UE) n° 910/2014 du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE, et ce quel que ...[+++]


Art. 21. In artikel 21, § 4, zesde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 27 december 2006, worden de woorden "ter post aangetekende brief" vervangen door "aangetekende zending".

Art. 21. Dans l'article 21, § 4, alinéa 6, de la même loi, remplacé par la loi du 27 décembre 2006, les mots "lettre recommandée à la poste" sont remplacés par les mots "envoi recommandé".


Art. 11. In artikel 9 worden de woorden "ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "aangetekende zending".

Art. 11. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « pli recommandé à la poste » sont remplacés par le mots « envoi recommandé ».


D van hetzelfde Wetboek worden de woorden "ter post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst" vervangen door de woorden "gecertificeerde zending".

D du même Code, les mots « lettre recommandée à la poste avec accusé de réception » sont remplacés par les mots « envoi certifié ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) in paragraaf 1/1, tweede en vijfde lid, worden de woorden "een ter post aangetekende brief" en de woorden "een bij ter post aangetekend schrijven" vervangen door de woorden "een aangetekende brief";

d) dans le paragraphe 1/1, alinéas 2 et 5, les mots "par pli recommandé à la poste" sont chaque fois remplacés par les mots "par pli recommandé";


1º in artikel 68ter, § 3, eerste lid, worden de woorden « gewone brief » vervangen door de woorden « ter post aangetekende brief »;

1º À l'article 68ter, § 3, alinéa 1 , les mots « lettre ordinaire » sont remplacés par les mots « lettre recommandée à la poste »;


Mevrouw Defraigne verduidelijkt dat de amendementen nrs. 2 en 5 die zij met de heer Courtois indiende (stuk Senaat, nr. 5-405/3) ertoe strekken om in de voorgestelde artikelen 1213, § 2, en 1218, § 2, de woorden « ter post » te doen vervallen aangezien De Post geen monopolie meer heeft op aangetekende zendingen.

Mme Defraigne précise que les amendements n 2 et 5 qu'elle a déposés avec M. Courtois (do c. Sénat, nº 5-405/3) visent à supprimer dans les articles 1213, § 2, proposé et 1218, § 2, proposé, les mots « à la poste » qui n'a plus de monopole pour l'envoi de recommandés.


d) worden de woorden « ter post aangetekende brief » worden vervangen door de woorden « aangetekende brief met ontvangstmelding »;

d) les mots « à la poste». sont remplacés par les mots « avec accusé de réception».


1º in artikel 68ter, § 3, eerste lid, worden de woorden « gewone brief » vervangen door de woorden « ter post aangetekende brief »;

1º À l'article 68ter, § 3, alinéa 1 , les mots « lettre ordinaire » sont remplacés par les mots « lettre recommandée à la poste »;


— artikel 22, tweede lid : de woorden « ter post » schrappen;

— article 22, alinéa 2: supprimer les mots « à la poste »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden ter post' ->

Date index: 2023-06-29
w