Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
EEG-commissaris
EXCOM
Europese commissaris
HCR
Herkenningssysteem voor losse woorden
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor Vluchtelingen
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de rechten van de mens
Lid van de Europese Commissie
Neventerm
OHCHR
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
UNHCHR
UNHCR
Woorddoofheid

Traduction de «woorden van commissaris » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de rechten van de mens | Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris voor de rechten van de mens | UNHCHR [Abbr.]

Haut-Commissaire aux droits de l'homme | Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH [Abbr.] | HCNUDH [Abbr.]


Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


UNHCR [ Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | HCR | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen | Hoge Commissaris voor Vluchtelingen ]

HCR [ Haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés | Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés | HCNUR ]


Uitvoerend Comité van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen | Uitvoerend Comité van het Programma van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen | Uitvoerend Comité voor het Programma van de Hoge Commissaris (EXCOM) | EXCOM [Abbr.]

Comité exécutif | Comité exécutif du programme du Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés | EXCOM [Abbr.]


brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie

brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police


Lid van de Europese Commissie [ EEG-commissaris | Europese commissaris ]

commissaire européen [ commissaire CCE | membre de la Commission ]


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden « Wanneer het beroep ontvankelijk is, blijft de student ingeschreven » vervangen door de woorden « De Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering ofwel bevestigt de beslissing van de instelling voor hoger onderwijs, ofwel maakt deze ongeldig en bevestigt de inschrijving van de student.

Art. 11. Dans l''article 17 du même arrêté les mots « Lorsque le recours est recevable, l'étudiant reste inscrit » sont remplacés par les mots « Le Commissaire ou le Délégué du Gouvernement, soit, confirme la décision de l'établissement d'enseignement supérieur, soit, invalide celle-ci et confirme l'inscription de l'étudiant.


Art. 3. In artikel 9 van hetzelfde besluit, hernummerd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 13 september 2007, 15 mei 2014 en 22 december 2016 worden de woorden "van commissaris bij een aankoopcomité," ingevoegd tussen de woorden "de betrekkingen" en de woorden"van gekwalificeerd attaché".

Art. 3. Dans l'article 9 du même arrêté, renuméroté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2005 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 13 septembre 2007, 15 mai 2014 et 22 décembre 2016, les mots « de commissaire de comité d'acquisition, » sont insérés entre les mots « les emplois » et les mots « d'attaché qualifié ».


Art. 8. In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de commissaris bij een aankoopcomité" ingevoegd tussen de woorden "de eerste attaché" en de woorden "de gekwalificeerd attaché".

Art. 8. Dans l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « le commissaire de comité d'acquisition » sont insérés entre les mots « le premier attaché " et les mots « l'attaché qualifié ».


b) in 6°, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "van commissaris bij een aankoopcomité," ingevoegd tussen de woorden "de graad van" en de woorden "gekwalificeerd attaché en attaché".

b) au 6°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots " de commissaire de comité d'acquisition, " sont insérés entre les mots " les grades " et les mots " d'attaché qualifié ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) in het eerste lid, 1°, worden de woorden "de Commissaris-generaal voor toerisme" ingevoegd voor de woorden "de Adjunct-commissaris-generaal";

b) dans l'alinéa 1, au 1°, les mots "au Tourisme et le commissaire général" sont insérés entre les mots "commissaire général" et le mot "adjoint";


In artikel 199 van het voorgestelde Sociaal Strafwetboek de woorden « zijn aangestelde of zijn lasthebber » invoegen tussen de woorden « de werkgever, » en de woorden « de vereffenaar » en tussen de woorden « heeft verricht, » en de woorden « de commissaris ».

Dans l'article 199 du Code pénal social proposé, insérer les mots « son préposé ou son mandataire » entre les mots « l'employeur, » et les mots « le liquidateur » et entre les mots « reprise d'actif, » et les mots « le commissaire ».


In artikel 199 van het voorgestelde Sociaal Strafwetboek de woorden « zijn aangestelde of zijn lasthebber » invoegen tussen de woorden « de werkgever, » en de woorden « de vereffenaar » en tussen de woorden « heeft verricht, » en de woorden « de commissaris ».

Dans l'article 199 du Code pénal social proposé, insérer les mots « son préposé ou son mandataire » entre les mots « l'employeur, » et les mots « le liquidateur » et entre les mots « reprise d'actif, » et les mots « le commissaire ».


In artikel 199 van het voorgestelde Sociaal Strafwetboek de woorden « zijn aangestelde of zijn lasthebber » invoegen tussen de woorden « de werkgever, » en de woorden « de vereffenaar » en tussen de woorden « heeft verricht, » en de woorden « de commissaris ».

Dans l'article 199 du Code pénal social proposé, insérer les mots « son préposé ou son mandataire » entre les mots « l'employeur, » et les mots « le liquidateur » et entre les mots « reprise d'actif, » et les mots « le commissaire ».


In artikel 172, eerste lid, van het voorgestelde Sociaal Strafwetboek de woorden « , de commissaris inzake opschorting » invoegen tussen de woorden « de vereffenaar » en de woorden « of de curator ».

Dans l'article 172, alinéa 1, du Code pénal social proposé, insérer les mots « , le commissaire au sursis » entre les mots « le liquidateur » et les mots « ou le curateur ».


In artikel 172, eerste lid, van het voorgestelde Sociaal Strafwetboek de woorden « , de commissaris inzake opschorting » invoegen tussen de woorden « de vereffenaar » en de woorden « of de curator ».

Dans l'article 172, alinéa 1, du Code pénal social proposé, insérer les mots « , le commissaire au sursis » entre les mots « le liquidateur » et les mots « ou le curateur ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden van commissaris' ->

Date index: 2022-03-05
w