Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden van mijn collega mario » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, na de overtuigende woorden van mijn collega Mario Mauro heeft plotseling ook collega Schulz toegegeven dat het zeer goed zou zijn wanneer we nu over Europa in haar totaliteit zouden spreken.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite du discours très persuasif de M. Mauro, même M. Schulz reconnaît qu’il serait bon que nous parlions de l’Europe tout entière.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me aan bij de woorden van mijn collega's van de Delegatie voor de betrekkingen met Japan – de heer Gollnisch en mevrouw Kalniete –, woorden van respect voor en medeleven met de Japanners.

- (EN) Madame la Présidente, je me rallie aux paroles de mes collègues de la délégation pour les relations avec le Japon – M. Gollnisch et Mme Kalniete –, des paroles de respect et de sympathie pour les Japonais.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil formeel mijn steun betuigen aan de woorden van mijn collega’s over de parlementaire controle van de instrumenten en over het instrument voor democratie en mensenrechten in het bijzonder.

– (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais que soit consigné mon soutien aux déclarations de mes collègues à propos du contrôle parlementaire des instruments, et en particulier de l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme.


Mijn collega's Elio Di Rupo en Mario Monti hebben onlangs enkele veelzeggende voorbeelden daarvan getoond.

Mes collègues Elio Di Rupo et Mario Monti viennent de vous donner quelques exemples frappants.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, het was niet mijn bedoeling om na de ontroerende woorden van mijn collegahrkop nog iets te zeggen, maar na de woorden van de ondervoorzitter, de heer Vidal-Quadras, moet me toch iets van het hart, want ik geloof dat iedereen hier de Europese democraten ertoe oproept dit proces eensgezind te steunen.

- (ES) Monsieur le Président, je n’avais pas l’intention de m’exprimer dans le prolongement de l’intervention vibrante de ma collègue Mme Dührkop, mais, à la suite des propos du vice-président, M. Vida-Quadras, je tiens simplement à dire une chose, parce que je crois que nous nous unissons tous dans cette Assemblée pour appeler tous les démocrates européens à soutenir ensemble ce processus.


Gelet op de nieuwe productie- en distributiemogelijkheden die de digitale technologie ons biedt, wil de Commissie de obstakels helpen wegnemen die onze producenten en bedrijven verhinderen om de communautaire dimensie ten volle te benutten", aldus Viviane Reding, die daar nog aan toevoegt: "Mijn collega Mario Monti en ik willen deze sector meer juridische zekerheid bieden en duidelijk maken dat alle communautaire beleid rekening houdt met de culturele dimensie van audiovisuele producties".

Face aux nouvelles possibilités de production et de diffusion qu'offre la technologie numérique à nos contenus, la Commission entend contribuer à lever les obstacles qui empêchent nos créateurs et nos industriels de profiter pleinement de la dimension communautaire" a déclaré Viviane Reding, ajoutant : " Avec mon collègue Mario Monti, nous avons souhaité donner à ce secteur une plus grande sécurité juridique, lui montrer que la dimension culturelle de l'audiovisuel est pleinement prise en compte dans l'ensemble des poli ...[+++]


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in aansluiting op de woorden van mijn collega's die de noodzaak van de onderhavige resolutie hebben aangetoond, wil ik in mijn betoog twee uitgesproken negatieve gevallen aan de kaak stellen. Beide hebben betrekking op mijn land, Galicië, maar dit soort situaties doet zich evengoed in andere Europese landen voor.

- (PT) Monsieur le Président, après les paroles de mes collègues qui confirment la nécessité de la résolution dont nous débattons, permettez-moi que je consacre mon intervention à dénoncer deux cas négatifs exemplaires qui affectent mon pays, la Galice, mais que l'on peut également retrouver dans d'autres pays européens.


- Ik sluit mij aan bij de woorden van mijn collega's om het personeel te bedanken dat gedurende deze helaas te korte periode te onzer beschikking stond.

- Je voudrais me joindre aux propos de mes collègues pour remercier le personnel qui a été à notre disposition tout au long de ces quelques années, malheureusement trop courtes.


- Ik sluit me aan bij de wijze woorden van mijn collega.

- Je me rallie aux propos sensés de mon collègue.


- Ik sluit mij aan bij de woorden van mijn collega's over de kwaliteit van het gepresteerde werk.

- Je m'associe aux propos des mes collègues et je souligne la qualité du travail qui a été accompli en un délai très court.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden van mijn collega mario' ->

Date index: 2021-12-04
w