Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Dienst die sociale hulp verleent aan justiciabelen
Herkenningssysteem voor losse woorden
Instantie die de goedkeuring verleent
Kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent
Money transfer kantoor
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Traduction de «woorden verleent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs

diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur


dienst die sociale hulp verleent aan justiciabelen

service d'aide sociale aux justiciables


instantie die de goedkeuring verleent

autorité d'agrément


kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent | money transfer kantoor

société de transfert de fonds


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° in paragraaf 4, tweede lid, worden tussen de woorden "verleent de administratie een advies over" en de woorden "de informatie die de initiatiefnemer" de woorden "de reikwijdte en het detailleringsniveau van" ingevoegd.

2° au paragraphe 4, alinéa deux, les mots " la portée et le niveau de détail de " sont insérés entre les mots "l'administration rend un avis sur" et les mots "les informations que l'initiateur".


Art. 113. In artikel 376.D van hetzelfde Wetboek worden de woorden "verleent de Regering een subsidie" telkens vervangen door de woorden "kan de Regering een subsidie verlenen".

Art. 113. Dans l'article 376.D du même Code, le mot « accorde » est à chaque fois remplacé par les mots « peut accorder ».


Art. 118. In artikel 382.D van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "verleent de Regering een subsidie" vervangen door de woorden "kan de Regering een subsidie verlenen" en wordt de uitdrukking "artikel 1.D, 15°" vervangen door de uitdrukking "artikel 1.D, 29°".

Art. 118. Dans l'article 382.D du même Code, le mot « accorde » est remplacé par les mots « peut accorder » et l'expression « article 1.D, 15° » est remplacée par l'expression « article 1.D, 29° ».


Art. 23. In artikel 5 van hetzelfde besluit van 19 april 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden zowel de woorden "Het secretariaat van de Geneesmiddelencommissie bedoeld in artikel 16 van hogervermeld koninklijk besluit van 3 juli 1969" als de woorden "het secretariaat" vervangen door de woorden "Het Federaal Agentschap"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "het secretariaat van de Geneesmiddelencommissie" vervangen door de woorden "het Federaal Agentschap"; 3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "maakt zij dit positief advies over aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdh ...[+++]

Art. 23. A l'article 5 du même arrêté du 19 avril 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1 , les mots « Le secrétariat de la Commission des médicaments visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 susmentionné » ainsi que les mots « le secrétariat » sont remplacés par les mots « L'Agence fédérale »; 2° au paragraphe 2, les mots "le secrétariat de la Commission des médicaments » sont remplacés par les mots « l'Agence Fédérale »; 3° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots "il transmet cet avis positif au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions». sont remplacés par les mots « le Ministre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. In artikel 1314/30, derde lid, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016, worden de woorden "of door elk middel dat vaste datum verleent" ingevoegd tussen de woorden "bij aangetekend schrijven" en de woorden "en binnen de termijn die het Agentschap bepaalt".

Art. 25. Dans l'article 1314/30, alinéa 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016, les mots « ou par tout envoi conférant date certaine » sont insérés entre les mots « par lettre recommandée » et les mots « et dans le délai qu'elle précise ».


a) in het eerste lid, worden de woorden "Het Fonds verleent een financiële tegemoetkoming aan de cliënten van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming als bedoeld in artikel 2, 1° tot 4°, binnen de grenzen, onder de voorwaarden en op de wijze vastgesteld in het koninklijk besluit en in de hierna volgende artikelen" vervangen door de woorden "Het Garantiefonds verleent een financiële tegemoetkoming aan de cliënten van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming of van een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging of van een beheervennootschap van alternatieve ...[+++]

a) à l'alinéa 1, les mots « Le Fonds intervient financièrement, dans les limites, aux conditions et selon les modalités définies à l'arrêté royal et aux articles suivants, en faveur des clients d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement visée à l'article 2, 1° à 4° » sont remplacés par les mots : « Le Fonds de garantie intervient financièrement, dans les limites, aux conditions et selon les modalités définies à l'arrêté royal du 14 novembre 2008 et aux articles suivants, en faveur des clients d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement ou d'une société de gestion d'organismes de placement coll ...[+++]


1° in het eerste lid worden de woorden « nog niet » vervangen door de woorden « al dan niet » en worden de woorden « dat al dan niet rechtstreeks toelating verleent tot een (masters-na-)mastersopleiding » geschrapt;

1° à l'alinéa premier, les mots « qui n'est pas encore en possession » sont remplacés par les mots « qui est en possession ou non » et les mots « donnant directement accès ou non à une formation de master (après master) » sont supprimés;


Art. 89. In artikel 75, derde lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2007, worden de woorden « die voor deze feiten machtiging heeft verleend of ze heeft geduld, wordt gestraft met een geldboete van zesentwintig tot driehonderd euro, ongeacht de strengere straffen die in het Strafwetboek bepaald zijn » vervangen door de woorden « verleent in geen geval een machtiging voor deze feiten ».

Art. 89. A l'article 75, alinéa trois, du même décret, modifié par le décret du 7 décembre 2007, les mots « qui a autorisé ou toléré ces faits, est puni d'une amende de vingt-six à trois cents francs, sans préjudice de peines plus sévères prévues par le Code pénal » sont remplacés par les mots « n'accorde en aucun cas une autorisation pour ces faits ».


11° in artikel 12, § 5, worden de woorden « Na ontvangst van het gunstig advies van de Commissie bedoeld in artikel 13 » vervangen door de woorden « Indien het onderzoek bedoeld in § 3 een positief resultaat geeft » en de woorden « Indien de commissie bedoeld in artikel 13 een negatief advies verleent over de erkenningsaanvraag wordt dit advies » door de woorden « Indien het onderzoek bedoeld in § 3 een negatief resultaat geeft, wordt de weigering »;

11° dans l'article 12, § 5, les mots « Après avoir recueilli l'avis favorable de la Commission visée à l'article 13 » sont remplacés par les mots « Si l'examen visé au § 3 donne un résultat positif » et les mots « Lorsque la commission visée à l'article 13 donne un avis négatif sur la demande d'agrément, cet avis » par les mots « Si l'examen visé au § 3 donne un résultat négatif, le refus est »;


Waneer de overheid met andere woorden zeggenschap heeft over een afzonderlijk openbaar bedrijf of een groep van bedrijven, zal zij normaliter minder worden geleid door louter winstbejag op korte termijn dan wanneer zij slechts een minderheidsaandeel zou hebben dat geen zeggenschap verleent, en zal zij dienovereenkomstig alles in een langer tijdsperspektief zien.

Aussi une administration publique qui contrôle une entreprise ou un groupe d'entreprises publiques sera-t-elle normalement moins motivée par de simples considérations de profit à court terme que dans le cas où elle ne détiendrait qu'une participation minoritaire, et ses perspectives s'inscriront donc plutôt dans le long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden verleent' ->

Date index: 2024-04-22
w