Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden vóór 31 december 1993 stellen » (Néerlandais → Français) :

6) In artikel 8 C, tweede zin, worden de woorden « Vóór 31 december 1993 stellen » en « zij » geschrapt en luidt de zin als volgt: « De lidstaten stellen onderling de nodige regels vast en beginnen de internationale onderhandelingen die met het oog op deze bescherming vereist zijn».

7) À l'article 8 E, premier alinéa, les mots « avant le 31 décembre 1993, puis » sont supprimés, ainsi que la virgule après les mots « tous les trois ans ».


6) In artikel 8 C, tweede zin, worden de woorden « Vóór 31 december 1993 stellen » en « zij » geschrapt en luidt de zin als volgt: « De lidstaten stellen onderling de nodige regels vast en beginnen de internationale onderhandelingen die met het oog op deze bescherming vereist zijn».

7) À l'article 8 E, premier alinéa, les mots « avant le 31 décembre 1993, puis » sont supprimés, ainsi que la virgule après les mots « tous les trois ans ».


Art. 22. In artikel 121, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 december 1993 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 december 2014, worden de woorden "rechten van deelneming van beleggingsfondsen; effecten, andere dan rechten van deelneming van beleggingsfondsen, uitgegeven door in België gevestigde natuurlijke of rechtspersonen, ter vertegenwoordiging of als tegenwaarde van aandelen, obligaties of welke effecten dan ook, die zijn uitgegeven door derde vennootschappen, collec ...[+++]

Art. 22. A l'article 121, § 1, alinéa 1, 1°, du même Code, inséré par la loi du 24 décembre 1993 et modifié en dernier lieu par la loi du 19 décembre 2014, les mots "des parts de fonds de placement; des titres, autres que des parts de fonds de placement, émis par des personnes physiques ou morales établies en Belgique, en représentation ou contrepartie d'actions, d'obligations ou fonds publics quelconques émanant de tierces sociétés, collectivités et autorités ou de quotités de pareils actions, obligations ou fonds publics; des actions émises par une société d'investissement ou par une société immobilière réglemen ...[+++]


Art. 2. In artikel 6bis, zevende lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 1993 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 2014, worden, in de Franse tekst, de woorden "en zone de guerre" ingevoegd tussen de woorden "le séjour prévu" en de woorden "ou en zone à risque de piraterie ou de terrorisme".

Art. 2. Dans l'article 6bis, alinéa 7, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre 1993 et modifié par l'arrêté royal du 16 décembre 2014, dans le texte français, les mots " en zone de guerre " sont insérés entre les mots " le séjour prévu " et les mots " ou en zone à risque de piraterie ou de terrorisme ".


1° in het eerste lid worden de woorden "de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten" vervangen door de woorden "de geldende wetgeving inzake overheidsopdrachten";

1° à l'alinéa 1, les mots "la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, fournitures et de services" sont remplacés par les mots "la législation en vigueur relative aux marchés publics";


Art. 7. In artikel 11 van dit besluit, worden de woorden « de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten » vervangen door de woorden « de wet inzake overheidsopdrachten ».

Art. 7. Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « la loi du 24 décembre 1993 relative aux marché publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services » sont remplacés par les mots « la loi relative aux marchés publics ».


Vóór 31 december 1993 stellen de Lid-Staten onderling de nodige regels vast en beginnen zij de internationale onderhandelingen die met het oog op deze bescherming vereist zijn.

Avant le 31 décembre 1993, les États membres établiront entre eux les règles nécessaires et engageront les négociations internationales requises en vue d'assurer cette protection.


Vóór 31 december 1993 stellen de Lid-Staten onderling de nodige regels vast en beginnen zij de internationale onderhandelingen die met het oog op deze bescherming vereist zijn.

Avant le 31 décembre 1993, les États membres établiront entre eux les règles nécessaires et engageront les négociations internationales requises en vue d'assurer cette protection.


Zo nodig is het interessant te benadrukken dat op 580 dossier (toegezonden aan de procureur des Konings) die verband hielden met ernstige en georganiseerde fraude, tussen 1 december 1993 en 31 december 2003, 512 betrekking hadden op BTW-carrousels, met andere woorden 88,3 % van alle dossiers van fiscale fraude.

À toutes fins utiles, il est intéressant de souligner que sur les 580 dossiers (transmis au procureur du Roi) liés à la fraude fiscale grave et organisée, entre le 1er décembre 1993 et le 31 décembre 2003, 512 sont des dossiers de carrousels TVA, soit 88,3 % de l'ensemble des dossiers de fraude fiscale.


Artikel 4 van verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk (PB 1994, L 11, blz. 1) bepaalt: „Gemeenschapsmerken kunnen worden gevormd door alle tekens die vatbaar zijn voor grafische voorstelling, met name woorden, met inbegrip van namen van personen, tekeningen, letters, cijfers, vormen van waren of van verpakking, mits deze de waren of diensten van een onderneming kunnen onderscheiden”.

Aux termes de l’article 4 du règlement (CE) n° 40/94 du Conseil, du 20 décembre 1993, sur la marque communautaire (JO 1994, L 11, p. 1): «Peuvent constituer des marques communautaires tous signes susceptibles d’une représentation graphique, notamment les mots, y compris les noms de personnes, les dessins, les lettres, les chiffres, la forme du produit ou de son conditionnement, à condition que de tels signes soient propres à distinguer les produits ou les services d’une entreprise de ceux d’autres entreprises».




D'autres ont cherché : worden de woorden     woorden vóór     vóór 31 december     december     december 1993 stellen     24 december     door een instelling     woorden     20 december     vóór     andere woorden     tussen 1 december     verband hielden     name woorden     grafische voorstelling     woorden vóór 31 december 1993 stellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden vóór 31 december 1993 stellen' ->

Date index: 2020-12-27
w