Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden waar het leerplichtige kind contactonderwijs " (Nederlands → Frans) :

In artikel 26bis/2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan het punt 4° van het tweede lid van paragraaf 1, worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt", toegevoegd; 2° aan het punt d) van punt 3° van paragraaf 2, worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt", to ...[+++]

A l'article 26bis/2 du même décret, inséré par le décret du 19 juillet 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 4° du deuxième alinéa du paragraphe 1, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact », sont ajoutés ; 2° au point d) du point 3° du paragraphe 2, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact », sont ajoutés ; Art. II. 16.


In artikel 110/30 van dezelfde codex worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan het punt 4° van het tweede lid van paragraaf 1, worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt" toegevoegd; 2° aan het punt d) van punt 3° van paragraaf 2, worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt" toegevoegd.

A l'article 110/30 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 4° du deuxième alinéa du paragraphe 1, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact », sont ajoutés ; 2° au point d) du point 3° du paragraphe 2, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact », sont ajoutés.


Aan het punt 4° van het eerste lid van paragraaf 3 van het artikel 110/31 van dezelfde codex worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt" toegevoegd.

Au point 4° du premier alinéa du paragraphe 3 de l'article 110/31 du même Code, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact » sont ajoutés.


Aan het punt 4° van het eerste lid van paragraaf 3 van het artikel 26ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij decreet van 19 juli 2013, worden de woorden ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt", toegevoegd.

Au point 4° du premier alinéa du paragraphe 3 de l'article 26ter du même décret, inséré par le décret du 19 juillet 2013, les mots « où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact » sont ajoutés.


2° aan het punt 4° van het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de volgende woorden toegevoegd : ", waar het leerplichtige kind contactonderwijs volgt".

; 2° au point 4° de deuxième alinéa existant, qui devient le troisième alinéa, les mots suivants sont ajoutés : « , où l'enfant scolarisable suit un enseignement de contact ».


In artikel 628, 9º, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet van 1 maart 2000, vervallen de woorden « waar het kind zijn hoofdverblijf heeft, wanneer het gaat om een vordering als bedoeld in artikel 11bis van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, of van de plaats ».

Dans l'article 628, 9º, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 1 mars 2000, les mots « de l'enfant, lorsqu'il s'agit d'une demande visée à l'article 11bis du Code de la nationalité belge, ou de la résidence principale » sont supprimés.


In artikel 628, 9º, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet van 1 maart 2000, vervallen de woorden « waar het kind zijn hoofdverblijf heeft, wanneer het gaat om een vordering als bedoeld in artikel 11bis van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, of van de plaats ».

Dans l'article 628, 9º, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 1 mars 2000, les mots « de l'enfant, lorsqu'il s'agit d'une demande visée à l'article 11bis du Code de la nationalité belge, ou de la résidence principale » sont supprimés.


Aldus zouden die Staten hierdoor beschermd zijn geweest. In werkdocument nr. 93 heeft Japan voorgesteld om de volgende woorden toe te voegen : « of in de Staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats heeft », en wel omdat de tekst te restrictief was, dus niet de mogelijkheid bood zich rechtstreeks tot de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst te wenden, hoewel het kind en de kandida ...[+++]

Le Document de travail No 93, présenté par le Japon, proposait l'adjonction suivante : « ou dans l'État de résidence habituelle de l'enfant », au motif que le texte du projet était trop restrictif parce qu'il n'autorisait pas à s'adresser directement à l'Autorité centrale de l'État d'origine, bien que l'enfant et les futurs parents adoptifs aient la même nationalité.


Aldus zouden die Staten hierdoor beschermd zijn geweest. In werkdocument nr. 93 heeft Japan voorgesteld om de volgende woorden toe te voegen : « of in de Staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats heeft », en wel omdat de tekst te restrictief was, dus niet de mogelijkheid bood zich rechtstreeks tot de Centrale Autoriteit van de Staat van herkomst te wenden, hoewel het kind en de kandida ...[+++]

Le Document de travail No 93, présenté par le Japon, proposait l'adjonction suivante : « ou dans l'État de résidence habituelle de l'enfant », au motif que le texte du projet était trop restrictif parce qu'il n'autorisait pas à s'adresser directement à l'Autorité centrale de l'État d'origine, bien que l'enfant et les futurs parents adoptifs aient la même nationalité.


In de voorgestelde § 2, eerste lid, de woorden « gedurende tien dagen, door hem te kiezen binnen dertig dagen » vervangen door de woorden « gedurende een periode van ten hoogste acht weken te rekenen van de dag volgend op de inschrijving van het kind, dat deel uitmaakt van het gezin, in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft.

Au § 2, alinéa 1, proposé, remplacer les mots « pendant dix jours, à choisir par lui dans les trente jours qui suivent » par les mots « pendant une période de huit semaines au plus à compter du jour suivant l'inscription de l'enfant dans le registre de la population ou dans le registre des étrangers de sa commune de résidence comme faisant partie de son ménage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden waar het leerplichtige kind contactonderwijs' ->

Date index: 2022-01-21
w