Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2°) de woorden « wonende te Brussel » worden geschrapt.
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden wonende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° het woord « /tewerkgesteld » wordt ingevoegd tussen de woorden « Wonende/verklaart te wonen » en het woord « te ».

2° les mots « /occupé(e) » sont insérés entre les mots « Résidant/ déclarant résider » et le mot « à : ».


In § 1 van dit artikel de woorden « ingevolge de hospitalisatie van een onder hetzelfde dak wonende descendent evenals een adoptie- of pleegkind » vervangen door de woorden « ingevolge de hospitalisatie van een descendent in de eerste graad van de werknemer, van een adoptie- of pleegkind van de werknemer, of van een onder hetzelfde dak wonend stiefkind van de werknemer, op voorwaarde dat bedoelde personen jonger dan 18 jaar zijn ».

Au § 1 de cet article, remplacer les mots « à la suite de l'hospitalisation d'un descendant ou d'un enfant adopté ou placé » par les mots « à la suite de l'hospitalisation d'un descendant au premier degré du travailleur, d'un enfant que le travailleur a adopté ou dont il est tuteur, d'un beau-enfant du travailleur qui habite avec celui-ci sous le même toit, à condition que ces personnes visées soient âgées de moins de 18 ans ».


2º in het tweede lid worden de woorden « de vreemdeling » vervangen door de woorden « de buiten de Europese Economische Ruimte wonende erfgenaam »;

2º dans l'alinéa 2, les mots « l'étranger » sont remplacés par les mots « la personne habitant en dehors de l'Espace économique européen »;


In artikel 69, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « in het buitenland wonende beroepspersoon » vervangen door de woorden « beroepspersoon bedoeld in artikel 63, eerste lid, 3º, bij de intrekking van zijn erkenning of in geval hij onbekwaam wordt verklaard om als vertegenwoordiger op te treden ».

Dans l'article 69, alinéa 1, du même Code, les mots « habitant l'étranger » sont remplacés par les mots « , visé à l'article 63, alinéa 1, 3º, du retrait de son agrément ou d'évènement entraînant son incapacité à agir comme représentant ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 69, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden “in ‘t buitenland wonende beroepspersoon” vervangen door de woorden “beroepspersoon bedoeld in artikel 63, eerste lid, 3·, bij de intrekking van zijn erkenning of in geval hij onbekwaam wordt verklaard om als vertegenwoordiger op te treden”.

Dans l’article 69, alinéa 1, du même Code, les mots “habitant l’étranger” sont remplacés par les mots “, visé à l’article 63, alinéa 1, 3·, du retrait de son agrément ou d’évènement entraînant son incapacité à agir comme représentant”.


2· in het tweede lid worden de woorden “de vreemdeling” vervangen door de woorden “de buiten de Europese Economische Ruimte wonende erfgenaam”;

2· dans l’alinéa 2 les mots “l’étranger” sont remplacés par les mots “la personne habitant en dehors de l’Espace économique européen”;


2°) de woorden « wonende te Brussel » worden geschrapt.

2°) les termes « domicilié à Bruxelles » sont supprimés.


1. Aangezien artikel 22 bis van toepassing is op personen die burger zijn van een lidstaat en die verzekerd zijn krachtens de wetgeving van een lidstaat, alsook op de bij hen wonende gezinsleden, verwijzen de woorden "die ingevolge de wettelijke regeling van een lidstaat verzekerd zijn" naar : elke persoon die onderdaan is van een lidstaat en die recht heeft op de verstrekkingen bij ziekte uit hoofde van de wetgeving van een lidstaat wegens een vrijwillige, verplichte of voortgezette verzekering, om andere redenen dan wegens zijn arbeid als werknemer of zelfstandige, voor een ...[+++]

1. Comme l'article 22 bis s'applique aux personnes qui sont des ressortissants de l'un des États membres et qui sont assurées en vertu de la législation d'un État membre et aux membres de leur famille résidant avec elles, on entend par "personnes assurées en vertu de la législation d'un État membre", tout ressortissant d'un État membre qui a droit à des prestations de maladie en nature en vertu de la législation d'un État membre comme assuré sur une base volontaire, obligatoire ou facultative continuée à un titre autre que sa condition de travailleur salarié ou de travailleur non salarié pour l'un ou plusieurs des risques couverts par le ...[+++]


a) in lid 1 worden na de woorden "is de pensioen- of rentetrekker verplicht zich en zijn" de woorden "in dezelfde lidstaat wonende " toegevoegd;

a) au paragraphe 1, après les termes «se faire inscrire ainsi que les membres de sa famille», sont ajoutés les termes «résidant dans le même État membre»;


b) in de leden 2 en 5 worden voor het woord "gezinsleden" de woorden "in dezelfde lidstaat wonende" toegevoegd.

b) aux paragraphes 2 et 5, après les termes «membres de sa famille», sont ajoutés les termes «résidant dans le même État membre».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden wonende' ->

Date index: 2023-03-12
w