Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden zesendertig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 28. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de woorden "op initiatief van het Bestuur". en de woorden "De kosten van de audits"; 2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; 3° in het tweede lid worden de woorden "tussen de derde en de vijfde verjaardag van de" vervangen door de woorden "twee jaar na de"; 4° in het derde lid worden d ...[+++]

Art. 29. Dans l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Le Ministre détermine la procédure à suivre et la portée des audits". sont insérés entre les mots "sur initiative de l'Administration". et "Le coût des audits"; 2° les mots "de l'Institut de recherche agréé" sont chaque fois remplacés par les mots "du centre de recherche"; 3° à l'alinéa 2, les mots "entre le troisième et le cinquième anniversaire de" sont remplacés par "deux ans après"; 4° à l'alinéa 3, les mots "trente-six mois" sont remplacés par les mots "cin ...[+++]


In het eerste lid, 2º en 3º, van dit artikel, de woorden « vierentwintig maanden » telkens vervangen door de woorden « zesendertig maanden ».

Au premier alinéa, 2º et 3º, de cet article, remplacer chaque fois les mots « vingt-quatre mois » par les mots « trente-six mois ».


Art. 5. In artikel 2, § 2, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 maart 1995, worden de woorden « zesendertig lestijden » vervangen door de woorden « achtendertig en een halve lestijd ».

Art. 5. A l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 1995, les termes « trente-six périodes » sont remplacés par les termes « trente-huit périodes et demie ».


1º de woorden « ­ uit zesendertig leden, zijnde een eerste voorzitter, een voorzitter, tien kamervoorzitters en vierentwintig staatsraden » worden vervangen door de woorden « ­ uit achtendertig leden, zijnde een eerste voorzitter, een voorzitter, tien kamervoorzitters en zesentwintig staatsraden »;

1º les mots « ­ de trente-six membres, étant un premier président, un président, dix présidents de chambre et vingt-quatre conseillers d'État » sont remplacés par les mots « ­ de trente-huit membres, étant un premier président, un président, dix présidents de chambre et vingt-six conseillers d'État »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1º de woorden « ­ uit zesendertig leden, zijnde een eerste voorzitter, een voorzitter, tien kamervoorzitters en vierentwintig staatsraden » worden vervangen door de woorden « ­ uit achtendertig leden, zijnde een eerste voorzitter, een voorzitter, tien kamervoorzitters en zesentwintig staatsraden »;

1º les mots « ­ de trente-six membres, étant un premier président, un président, dix présidents de chambre et vingt-quatre conseillers d'État » sont remplacés par les mots « ­ de trente-huit membres, étant un premier président, un président, dix présidents de chambre et vingt-six conseillers d'État »;


1º de woorden « - uit zesendertig leden, zijnde een eerste voorzitter, een voorzitter, tien kamervoorzitters en vierentwintig staatsraden » worden vervangen door de woorden « - uit achtendertig leden, zijnde een eerste voorzitter, een voorzitter, tien kamervoorzitters en zesentwintig staatsraden »;

1º les mots « - de trente-six membres, étant un premier président, un président, dix présidents de chambre et vingt-quatre conseillers d'État » sont remplacés par les mots « - de trente-huit membres, étant un premier président, un président, dix présidents de chambre et vingt-six conseillers d'État »;


Mevrouw De Schamphelaere en mevrouw van Kessel dienen het amendement nr. 15 in dat ertoe strekt de woorden « vierentwintig maanden » telkens te vervangen door « zesendertig maanden ».

Mmes De Schamphelaere et van Kessel déposent l'amendement nº 15, visant à remplacer chaque fois les mots « vingt-quatre mois » par les mots « trente-six mois ».


3° in § 3, tweede lid, worden de woorden « twaalf maand » vervangen door de woorden « zesendertig maand » en de woorden « de competentietoelage » door de woorden « de premie voor competentieontwikkeling »;

3° au § 3, alinéa 2, les mots « une période de douze mois » sont remplacés par les mots « une période de trente-six mois » et les mots « l'allocation de compétences » sont remplacés par les mots « la prime de développement des compétences »;


Art. 3. In artikel 8, § 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « zesendertig kalendermaanden voorafgaand aan de maand van indienstneming » vervangen door de woorden « maand van indienstneming en de zesendertig kalendermaanden daaraan voorafgaand ».

Art. 3. Dans l'article 8, § 2, 3°, du même arrêté, les mots « de la période de trente-six mois calendrier qui précède le mois de l'engagement » sont remplacés par les mots « du mois de l'engagement et des trente-six mois calendrier qui le précèdent ».


Artikel 1. In artikel 7, 3°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het Openbaar centrum voor Maatschappelijk Welzijn in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die wordt aangeworven in het kader van het Activaplan, worden de woorden « zesendertig kalendermaanden voorafgaand aan de maand van indienstneming » vervangen door de woorden « maand van indienstneming en de zesendertig kalendermaanden daaraan voorafgaand ».

Article 1. Dans l'article 7, 3°, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du Centre public d'Aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à l'intégration sociale qui est engagé dans le cadre du plan Activa, les mots « de la période de trente-six mois calendrier qui précède le mois de l'engagement » sont remplacés par les mots « du mois de l'engagement et des trente-six mois calendrier qui le précèdent ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden zesendertig' ->

Date index: 2024-03-11
w