Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Als rechter zetelen
Herkenningssysteem voor losse woorden
In een academisch comité zetelen
In een academische commissie zetelen
Met gesloten deuren zetelen
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Voltallig zetelen
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden zetelen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in een academisch comité zetelen | in een academische commissie zetelen

faire partie d'un comité universitaire


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles








nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 15 van het koninklijk besluit van 30 augustus 2013 betreffende de aanwijzing van magistraten belast met het bijwonen van Raden van de Orde der dierenartsen en de dierenartsen die aan de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen zetelen, worden de woorden « Baudouin Nicks » vervangen door « Pascal Gustin ».

Article 1. Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 30 août 2013 portant nomination des magistrats chargés d'assister les Conseils de l'Ordre des médecins vétérinaires et des vétérinaires qui siègent au Conseil supérieur de l'Ordre, les mots « Baudouin Nicks » sont remplacés par les mots « Pascal Gustin ».


2. De woorden « zetelen ten getale van een lid (of drie leden) », die worden gebruikt in de gecoördineerde wetten en in het onderhavige ontwerp, zouden beter vervangen worden door de woorden « houden zitting met één lid (of drie leden) ».

2. Les mots « siégeant au nombre d'un (ou de trois) membre(s) utilisés dans les lois coordonnées et dans le présent projet gagneraient à être remplacés par les mots « chambre à un (trois) membre(s) ».


2. De woorden « zetelen ten getale van een lid (of drie leden) », die worden gebruikt in de gecoördineerde wetten en in het onderhavige ontwerp, zouden beter vervangen worden door de woorden « houden zitting met één lid (of drie leden) ».

2. Les mots « siégeant au nombre d'un (ou de trois) membre(s) utilisés dans les lois coordonnées et dans le présent projet gagneraient à être remplacés par les mots « chambre à un (trois) membre(s) ».


1° in het eerste lid, worden de woorden "in meer dan twee van de voornoemde comités zetelen" vervangen door de woorden "in meer dan drie van de voornoemde comités zetelen";

1° dans l'alinéa 1, les mots "dans plus de deux des comités précités" sont remplacés par les mots "dans plus de trois des comités précités";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. In artikel 65 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 maart 1972 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 juni 2007 en 20 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "bij de syndicale raad van advies bedoeld onder artikel 79 zetelen" vervangen door de woorden "representatief zijn binnen het sectorcomité II - Financiën"; 2° het laatste lid wordt opgeheven.

Art. 9. A l'article 65, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 27 mars 1972 et modifié par les arrêtés royaux des 19 juin 2007 et 20 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, 2°, les mots « siégeant au comité de consultation syndicale prévu à l'article 79 » sont remplacés par les mots « représentatives au sein du Comité de Secteur II - Finances »; 2° le dernier alinéa est abrogé.


Art. 9. In artikel 57, § 1, vierde lid van hetzelfde besluit, wordt tussen de woorden "verklaarde betrekking". en "Geen enkel lid" de volgende zin toegevoegd : "Als er niet voldoende houders zijn van een graad die ten minste gelijk is aan de graad van het betrokken personeelslid, zetelen personeelsleden van andere hulpverleningszones, houders van de betreffende graden, in de jury, na aanduiding door de raad waartoe het betrokken personeelslid behoort".

Art. 9. Dans l'article 57, § 1, alinéa 4 du même arrêté, la phrase suivante est insérée entre les mots « déclaré vacant». et les mots « Aucun membre » : « S'il n'y a pas suffisamment de titulaires d'un grade au moins équivalent à celui du membre du personnel concerné, des membres du personnel d'autres zones de secours, titulaires des grades concernés siègent dans le jury, après désignation par le conseil dont le membre du personnel concerné relève».


In artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij de wet van 13 juli 2005, worden de woorden « waarin zij zetelen c.q. met volledig stemrecht of met raadgevende stem » respectievelijk ingevoegd na de woorden « van een gemeente of van een openbare instelling, » en na de woorden « van een provincie of een gemeente ».

Dans l'article 5bis de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, inséré par la loi du 13 juillet 2005, les mots « où elles siègent, le cas échéant, avec le plein droit de vote ou avec voix consultative, » sont insérés respectivement après les mots « d'une commune ou d'un établissement public, » et après les mots « d'une province ou d'une commune, ».


In artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij de wet van 13 juli 2005, worden de woorden « waarin zij zetelen c.q. met volledig stemrecht of met raadgevende stem » respectievelijk ingevoegd na de woorden « van een gemeente of van een openbare instelling, » en na de woorden « van een provincie of een gemeente ».

Dans l'article 5bis de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, inséré par la loi du 13 juillet 2005, les mots « où elles siègent, le cas échéant, avec le plein droit de vote ou avec voix consultative, » sont insérés respectivement après les mots « d'une commune ou d'un établissement public, » et après les mots « d'une province ou d'une commune, ».


3º in paragraaf 5 worden de woorden « om te zetelen in het paritair comité van een autonoom overheidsbedrijf » vervangen door de woorden « om voor het paritair comité een lijst voor te dragen bedoeld in artikel 3 van de wet van .wat de organisatie van sociale verkiezingen in de openbare sector betreft».

3º au paragraphe 5, les mots « pour siéger dans la commission paritaire d'une entreprise publique » sont remplacés par les mots « pour présenter, pour la commission paritaire, une liste telle que visée à l'article 3 de la loi du .relative à l'organisation d'élections sociales dans le secteur public».


5° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden " als de bijkomende loting waartoe de collegehoofdbureaus voor deze verkiezing die respectievelijk zetelen in Mechelen, Namen en Eupen, overgegaan zijn op de tweeënvijftigste dag vóór deze verkiezing, en de bijkomende loting waartoe de voorzitters van de collegehoofdbureaus voor de verkiezing van de Senaat overgegaan zijn op de vierentwintigste dag vóór de dag die bepaald is voor de federale parlementsverkiezingen, overeenkomstig de bepalingen van § 5, vierde en vijfde lid" vervangen d ...[+++]

5° dans le paragraphe 6, alinéa 2, les mots " , par le tirage au sort complémentaire auquel les bureaux principaux de Collège pour cette élection siégeant respectivement à Namur, Malines et Eupen ont procédé, le cinquante-deuxième jour avant celle-ci, et par le tirage au sort complémentaire auquel les présidents des bureaux principaux de Collège pour l'élection du Sénat ont procédé, le vingt-quatrième jour avant celui fixé pour les élections législatives fédérales, conformément aux dispositions du § 5, alinéas 4 et 5" sont remplacés par les mots " et par le tirage au sort complémentaire auquel les bureaux principaux de Collège pour cett ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden zetelen' ->

Date index: 2024-03-18
w