Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning
Terugneming van afschrijvingen

Traduction de «worden aangemerkt afschrijvingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terugneming van afschrijvingen

reprise d'amortissements


als quasi-vennootschappen aangemerkte verzekeringsinstellingen

quasi-sociétés d'assurance


als quasi-vennootschappen aangemerkte banken en kredietinstellingen

quasi-sociétés de crédit


strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

fait de conspiration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de afschrijvingen en waardeverminderingen die voor het belastbaar tijdperk als beroepskosten worden aangemerkt;

- des amortissements et réductions de valeur qui sont considérés comme des frais professionnels de la période imposable;


Onder bepaalde voorwaarden kunnen afschrijvingen op oprichtingskosten en op immateriële en materiële vaste activa waarvan de gebruiksduur beperkt is, daarentegen wel als beroepskosten worden aangemerkt.

Par contre, des amortissements sur frais d'établissement et sur immobilisations incorporelles et corporelles dont l'utilisation est limitée dans le temps peuvent être considérés comme des frais professionnels sous certaines conditions.


Art. 92. Artikel 26 van de programmawet van 19 december 2014 wordt vervangen als volgt : « Art. 26. De overgang van een intercommunale, een samenwerkingsverband of een projectvereniging, naar de vennootschapsbelasting vindt onder de volgende voorwaarden plaats : 1° het deel van het maatschappelijk kapitaal, van de uitgiftepremies of van de bedragen waarop ingeschreven wordt ter gelegenheid van de uitgifte van winstbewijzen, dat voorheen werkelijk werd gestort tijdens de boekjaren afgesloten voor het boekjaar dat verbonden is aan het eerste aanslagjaar waarvoor de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen, wordt aangemerkt ...[+++]

Art. 92. L'article 26 de la loi-programme du 19 décembre 2014 est remplacé par ce qui suit : « Art. 26. Le passage d'une intercommunale, d'une structure de coopération ou d'une association de projet à l'impôt des sociétés se fait aux conditions suivantes : 1° la partie du capital social, des primes d'émission ou des sommes souscrites à l'occasion de l'émission de parts bénéficiaires, qui a réellement été libérée au cours des exercices comptables clôturés avant l'exercice comptable se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel l'intercommunale, la structure de coopération ou l'association de projet est assujettie à l'impôt des sociétés, est considérée comme du capital libéré au sens de l'article 184 du ...[+++]


Op fiscaal vlak worden die afschrijvingen « als beroepskosten aangemerkt naar de mate dat ze gegrond zijn op de aanschaffings- of beleggingswaarde en voor zover ze noodzakelijk zijn en samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk werkelijk heeft voorgedaan » (artikel 45, 4°, van het WIB 1964, huidig artikel 61 van het WIB 1992).

Sur le plan fiscal, ces amortissements « sont considérés comme des frais professionnels dans la mesure où ils sont basés sur la valeur d'investissement ou de revient, où ils sont nécessaires et où ils correspondent à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable » (article 45, 4°, du CIR 1964, actuel article 61 du CIR 1992).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorheen vrijgestelde investeringsreserve wordt aangemerkt als winst van het belastbare tijdperk waarin de in § 3 in aanmerking genomen investering, wordt vervreemd, wanneer die investering op het ogenblik van de vervreemding minder dan drie jaar in de vennootschap is belegd, en zulks, naar verhouding tot de nog niet aangenomen afschrijvingen op die investering.

La réserve d'investissement immunisée antérieurement est considérée comme un bénéfice de la période imposable au cours de laquelle l'investissement pris en considération au § 3 est aliéné, lorsque cet investissement a été investi moins de trois ans dans la société au moment de l'aliénation, et ce, proportionnellement aux amortissements non encore admis sur cet investissement.


De voorheen vrijgestelde investeringsreserve wordt aangemerkt als winst van het belastbare tijdperk waarin de in § 3 in aanmerking genomen investering, wordt vervreemd, wanneer die investering op het ogenblik van de vervreemding minder dan drie jaar in de vennootschap is belegd, en zulks, naar verhouding tot de nog niet aangenomen afschrijvingen op die investering.

La réserve d'investissement immunisée antérieurement est considérée comme un bénéfice de la période imposable au cours de laquelle l'investissement pris en considération au § 3 est aliéné, lorsque cet investissement a été investi moins de trois ans dans la société au moment de l'aliénation, et ce, proportionnellement aux amortissements non encore admis sur cet investissement.


De voorheen vrijgestelde investeringsreserve wordt aangemerkt als winst van het belastbare tijdperk waarin de in § 3 in aanmerking genomen investering, wordt vervreemd, wanneer die investering op het ogenblik van de vervreemding minder dan drie jaar in de vennootschap is belegd, en zulks, naar verhouding tot de nog niet aangenomen afschrijvingen op die investering.

La réserve d'investissement immunisée antérieurement est considérée comme un bénéfice de la période imposable au cours de laquelle l'investissement pris en considération au § 3 est aliéné, lorsque cet investissement a été investi moins de trois ans dans la société au moment de l'aliénation, et ce, proportionnellement aux amortissements non encore admis sur cet investissement.


Artikel 61, WIB 1992 bepaalt dat om als beroepskosten te worden aangemerkt, afschrijvingen noodzakelijk moeten zijn en samen moeten gaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk werkelijk heeft voorgedaan.

L'article 61, CIR 1992 dispose que les amortissements ne sont considérés comme des frais professionnels que dans la mesure où ils sont nécessaires et où ils correspondent à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable.


1. Uit de samenlezing van de artikelen 2, 7, 52, 6° en 61 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vloeit voort dat als beroepskosten worden aangemerkt de afschrijvingen die betrekking hebben op oprichtingskosten en op immateriële en materiële vaste activa waarvan de gebruiksduur beperkt is, zoals die kosten en activa worden omschreven door de wetgeving op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, voor zover die afschrijvingen noodzakelijk zijn en samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare ti ...[+++]

1. Il ressort de la lecture conjointe des articles 2, 7, 52, 6° et 61 du Code des impôts sur les revenus 1992, que sont considérés comme des frais professionnels, les amortissements relatifs aux frais d'établissement et aux immobilisations incorporelles et corporelles dont l'utilisation est limitée dans le temps, tels que ces frais et immobilisations sont définis par la législation relative à la comptabilité et aux comptes annuels où ces amortissements sont nécessaires et où ils correspondent à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable.


Als een vennootschap overeenkomstig artikel 40 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 een aanvullende afschrijving boekt, hetzij van de oprichtingskosten, hetzij van immateriële vaste activa teneinde de boekwaarde ervan terug te brengen tot de vermoedelijke realisatiewaarde, moet uit artikel 63, WIB 1992 (met betrekking tot de immateriële vaste activa) of artikel 62, WIB 1992 (met betrekking tot de oprichtingskosten) dan niet worden besloten dat de aanvullende afschrijvingen die door de vennootschap conform de wetgeving betreffende de boekhouding v ...[+++]

Si une société en vertu de l'article 40 de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 acte un amortissement complémentaire soit sur des frais d'établissement soit sur une immobilisation incorporelle pour en ramener sa valeur comptable à sa valeur probable de réalisation, ne doit-on pas en conclure de la lecture de l'article 63 du CIR 1992 (en ce qui concerne les immobilisations incorporelles) ou de l'article 61 du CIR 1992 (en ce qui concerne les frais d'établissement) que les amortissements complémentaires actées par la société en respect de la législation comptable ne constituent pas des frais professionnels (les amortissements complémentaires d ...[+++]




D'autres ont cherché : terugneming van afschrijvingen     worden aangemerkt afschrijvingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangemerkt afschrijvingen' ->

Date index: 2023-07-15
w