Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden aangewakkerd » (Néerlandais → Français) :

De concurrentie op de energiemarkten moet voorts worden aangewakkerd door meer liberalisatie, voltooiing van de interne energiemarkt via (onder meer) de ontwikkeling van de energietransportinfrastructuur, inclusief grensoverschrijdende interconnectoren.

Il faut également renforcer la concurrence sur les marchés de l’énergie, grâce à une libéralisation accrue, à l’achèvement du marché intérieur de l’énergie et au développement de l’infrastructure de transport de l’énergie, y compris les interconnexions transfrontalières, qui pourraient se révéler plus efficaces pour la sécurité d’approvisionnement que les aides en faveur de la capacité de production nationale.


- Door technologie en openstelling van de markt, zowel in Europa als wereldwijd, is deze snelle groei nog aangewakkerd.

- La technologie et l’ouverture des marchés, tant en Europe qu’à l’échelon planétaire, ont contribué à alimenter cette croissance rapide.


1.2. De ontwikkelingen op het gebied van informatietechnologie en de toegenomen bezorgdheid over beveiliging hebben het debat over gegevensbescherming aangewakkerd

1.2. Le développement de la société de l'information et les craintes accrues en matière de sécurité ont avivé le débat sur la protection des données


Dat benadrukt wordt dat het college niet helemaal gerust werd gesteld over de impact van de uitbreiding van de zandgroeve op de waterlaag en het voortbestaan van wat daadwerkelijk "het blauwe goud" van de hele regio en omstreken is; dat die onrust nog wordt aangewakkerd door een schrijven van de SWDE waarin in 2005 het feit betreurd werd dat dit bedrijf niet werd ingelicht over het voorontwerp of het effectenonderzoek, te meer omdat het toekomstige ontginningsgebied gradueel stroomopwaarts ligt van het voorraadbekken van de waterwinn ...[+++]

Qu'il souligne qu'il n'a pas ses apaisements quant à l'impact de l'extension des sablières sur la nappe phréatique et sur la pérennité de ce qui constitue un véritable « or bleu » pour toute la région et bien au-delà; que cette inquiétude est d'ailleurs renforcée dans son chef par un courrier de la SWDE qui regrettait en 2005 « de n'avoir pas été avisée de l'avant-projet, ni de l'étude d'incidences, d'autant plus que la future zone d'extraction se situe en amont graduant du bassin en alimentation présumée des captages de la SWDE et de la VMW »; que nulle part dans le dossier ne figure l'avis déterminant de la SWDE; que la seule connai ...[+++]


Het referendum heeft echter ook een omgekeerd effect gehad: in Schotland heeft het de nationalistische wrok net aangewakkerd en dringen velen nu aan op een tweede referendum (het eerste dateert van 2014) over de Schotse onafhankelijkheid van het Verenigd Koninkrijk.

Le référendum, néanmoins, n'a pas été sans effet réflexe et a exacerbé les ressentiments nationalistes écossais, beaucoup recherchant à présent un second référendum (faisant suite à celui de 2014) sur une indépendance du Royaume-Uni.


Wat het handelsbeleid betreft, heeft de Europese Commissie, die in naam van de EU onderhandelt, een strategie van geleidelijke normalisering in overweging genomen. Daarvoor moeten de onderhandelingen met het oog op de toetreding van Iran tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) weer aangewakkerd worden.

En ce qui concerne la question de la politique commerciale commune, la Commission européenne qui négocie au nom de l'Union, a retenu la stratégie d'une normalisation progressive qui doit passer par une réactivation des négociations en vue de l'adhésion de l'Iran à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).


De storm van protest die werd aangewakkerd door de werken die sinds 10 februari 2016 aan drie spoorwegovergangen in uw gemeente worden uitgevoerd, heeft op zijn zachtst gezegd nogal wat stof doen opwaaien.

La vague de protestations suscitée par les travaux sur trois passages à niveaux situés dans votre commune depuis le 10 février 2016 a fait beaucoup de bruit, c'est le moins que l'on puisse dire.


Sinds september 2014 wordt Jemen verscheurd door een vreselijke burgeroorlog, die door een reeks externe actoren wordt aangewakkerd.

Depuis septembre 2014, le Yémen est déchiré par une terrible guerre civile alimentée par une série d'acteurs extérieurs.


3) Hoe zal de samenwerking in de toekomst nog aangewakkerd worden ?

3) Comment cette coopération sera-t-elle encore renforcée à l'avenir ?


De Commissie volgt ook de huidige gedachtewisseling in het Europees Parlement over hoe de interesse van burgers kan worden aangewakkerd en draagt daar binnen de grenzen van haar bevoegdheden toe bij.

La Commission suit en outre la réflexion engagée au Parlement européen sur les moyens de susciter un plus grand intérêt pour les élections européennes chez les citoyens et y contribue dans la limite de ses pouvoirs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangewakkerd' ->

Date index: 2025-01-15
w