Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden afgeschaft enerzijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet van 21 december 2009 heeft die voorwaarde afgeschaft en heeft de limitatieve lijst van correctionaliseerbare misdaden uitgebreid, enerzijds, met de poging tot misdaad strafbaar met levenslange opsluiting en, anderzijds, met enkele specifieke misdaden waarop de wet een opsluiting van meer dan twintig jaar stelde.

La loi du 21 décembre 2009 a supprimé cette condition et a ajouté à la liste limitative des crimes correctionnalisables, d'une part, la tentative de crime punissable de la réclusion à perpétuité et, d'autre part, certains crimes spécifiques que la loi punissait d'une réclusion de plus de vingt ans.


Overigens, zoals is vermeld in B.4.3, heeft het decreet van 3 februari 2005 de raadpleging van de adviescommissie afgeschaft wegens de moeilijkheden die zij deed rijzen : enerzijds, leidde de raadpleging van de adviescommissie de jure tot geen enkele verlenging van de termijnen voor het onderzoeken van de dossiers en van de beslissingstermijnen bepaald in het decreet van 11 maart 1999; anderzijds, hoewel de raadpleging van de adviescommissie was vereist, waren de voorwa ...[+++]

Par ailleurs, comme il est mentionné en B.4.3, le décret du 3 février 2005 a supprimé la consultation de la commission d'avis en raison des difficultés qu'elle soulevait : d'une part, la consultation de la commission d'avis n'entraînait de jure aucune prorogation des délais d'instruction des recours et des délais de décision prévus par le décret du 11 mars 1999 et, d'autre part, si la consultation de la commission d'avis était requise, les modalités afférentes à son fonctionnement n'avaient pas été rendues applicables au régime des permis uniques.


Enerzijds heeft een grote meerderheid van landen de doodstraf tegenwoordig afgeschaft, is het niet wettelijk dan toch in de praktijk, en is het bemoedigend te zien dat deze landen in aantal blijven toenemen.

D’une part, la grande majorité des États est aujourd’hui abolitionniste, en droit ou en pratique, et il est encourageant de voir que ce nombre d’États ne cesse de croître.


Met de artikelen 2 en 3 van de wet van 3 april 2009 wordt, enerzijds, de « 3 pct». -regel van artikel 29 van de wet van 22 februari 1998 afgeschaft en, anderzijds, de verdeling van de jaarlijkse winst gereorganiseerd, derwijze dat het aandeel van de Belgische Staat voor de « seigneuriage » aan hem als « saldo » wordt toebedeeld, na de toewijzing van de jaarlijkse winst in drie opeenvolgende fasen :

Les articles 2 et 3 de la loi du 3 avril 2009, d'une part, suppriment la « règle des 3 % » fixée par l'article 29 de la loi du 22 février 1998 et, d'autre part, réorganisent la répartition des bénéfices annuels de telle sorte que la part de l'Etat belge pour le « seigneuriage » lui soit attribuée au titre de « solde », après répartition des bénéfices annuels en trois phases successives :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) in het eerste lid worden de woorden " enerzijds" en de woorden " anderzijds voor de verschillende ambten van inspecteur" afgeschaft;

a) dans l'alinéa 1, les termes " , d'une part," et les termes " et, d'autre part, pour les différentes fonctions d'inspecteur" sont supprimés;


De regeling inzake het uit productie nemen van landbouwgrond past niet meer in het systeem en dient te worden afgeschaft – mede vanwege het tekort aan landbouwgrond door de concurrentie van de productie van voedsel enerzijds en energiegewassen anderzijds.

Les règles de gel des cultures ne sont plus adaptées au système et doivent donc être supprimées, notamment en raison du manque de terres agricoles qui résulte de la concurrence entre la production alimentaire et les matières premières renouvelables.


« 4° in de buitendiensten van de Administratie der directe belastingen, de Sector der taxatie enerzijds en de Invorderingssector anderzijds voor de graad van fiscaal deskundige, de afgeschafte graad van financieel en administratief deskundige en de betrekkingen van niveau A waaraan de titel is verbonden van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur, van eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur, van directeur bij een fiscaal bestuur of van gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur».

« 4° dans les services extérieurs de l'Administration des contributions directes, le Secteur de la taxation d'une part et le Secteur du recouvrement d'autre part, pour les grades d'expert fiscal, d'expert financier et administratif (grade supprimé) et pour les emplois du niveau A auxquels est attaché le titre d'inspecteur principal d'administration fiscale, d'inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service, de directeur d'administration fiscale ou de directeur régional d'administration fiscale».


Enerzijds werd de akte van adoptie verleden door de notaris of vrederechter en de homologatieprocedure voor de rechtbank van eerste aanleg afgeschaft en in het kader van een binnenlandse adoptie vervangen door een enkele gerechtelijke procedure voor de jeugdrechter.

D'une part, l'acte d'adoption passé devant le notaire ou le juge de paix ainsi que la procédure d'homologation devant le tribunal de Première Instance ont été supprimés et remplacés dans le cadre d'une adoption interne, par une procédure judiciaire unique devant le juge de la jeunesse.


Overwegende dat het derhalve dienstig is om enerzijds voor Denemarken en Finland te voorzien in de geleidelijke verruiming van de kwantitatieve maxima die mogen worden toegepast totdat zij op 31 december 2003 volledig zullen worden afgeschaft, en anderzijds de periode gedurende welke ingezetenen het grondgebied van de betrokken Lid-Staat ten minste voor een bepaalde periode moeten hebben verlaten om in aanmerking te komen voor de v ...[+++]

considérant qu'il convient, par conséquent, d'une part, de prévoir, dans le cas du Danemark et de la Finlande, la libéralisation progressive des restrictions quantitatives qui peuvent être appliquées avant leur suppression complète à compter du 31 décembre 2003 et, d'autre part, de ramener de 36 à 24 heures la durée ouvrant droit à franchise, laquelle doit correspondre à un séjour minimal à l'extérieur du territoire de l'État membre avant que les résidents ne puissent bénéficier d'une quelconque franchise;


Om deze versnelde implementatie van het TBL1+-systeem te kunnen realiseren, zullen wel een aantal treinen dienen te worden afgeschaft, enerzijds, om de infrastructuurwerken te kunnen uitvoeren, anderzijds, om de immobilisatie van de voertuigen voor de installatie te kunnen garanderen.

Cette installation accélérée du système TBL1+ nécessitera la suppression d'un certain nombre de trains, d'une part pour pouvoir effectuer les travaux d'infrastructure et, d'autre part pour pouvoir garantir l'immobilisation des véhicules en vue de l'installation.




D'autres ont cherché : worden afgeschaft enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden afgeschaft enerzijds' ->

Date index: 2023-04-16
w