Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Antimicrobiële handschoen of want
Behandelde vissen controleren
Door bestraling behandeld
Doorstraald
Informatie over behandelde patiënten registreren
Met gammastralen behandelde proteïnen
Met gammastraling behandeld eiwit
Met ioniserende stralen behandeld
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier

Vertaling van "worden behandeld want " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
met gammastralen behandelde proteïnen | met gammastraling behandeld eiwit

protéines irradiées aux rayons gamma


door bestraling behandeld | doorstraald | met ioniserende stralen behandeld

traité par ionisation | traité par rayonnements ionisants


tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

papier ciré double face | papier paraffine double face


behandelde vissen controleren

surveiller les poissons traités


informatie over behandelde patiënten registreren

enregistrer les informations d’un patient trai


pathologieën behandeld door acupunctuur

pathologies traitées par l’acupuncture




aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op deze wijze zal er op een efficiënte wijze kunnen worden opgetreden, want momenteel worden dergelijke overtredingen door de parketten vaak niet als prioriteit behandeld.

Cela permettra d'intervenir de manière plus efficace car, pour l'instant, de telles infractions ne sont souvent pas considérées comme une priorité par les parquets.


Dat thema zal in de loop van het jaar behandeld worden, want na een eerste bespreking in de werkgroep heeft de IMC (Interministeriële conferentie Welzijn, Sport en Gezin) op 30 maart 2015 beslist om de ziekenhuizen een toelichtende brief te versturen omtrent de expertisecentra en de functies van de zeldzame ziekten.

Ce thème sera traité dans le courant de l'année, car suite à une première discussion en groupe de travail, la CIM (Conférence interministérielle "Bien-être, Sport et Famille") a décidé le 30 mars 2015 d'envoyer un courrier explicatif aux hôpitaux concernant les centres d'expertise et les fonctions des maladies rares.


Ik zal het niet hebben over wat er op dit moment specifiek wordt behandeld, want dat wil ik presenteren als we het werk hebben afgerond, maar we praten met mensenrechtenactivisten en organisaties en we overwegen in de 27 lidstaten wat een effectievere manier zou zijn om deze kwestie aan te pakken en hoe we zo veel mogelijk druk kunnen uitoefenen.

Je ne commenterai pas les dossiers qui se trouvent spécifiquement en cours de traitement actuellement, car je veux les présenter lorsque nous aurons terminé les travaux. Toutefois, nous parlons aux défenseurs des droits de l’homme et aux organisations actives dans ce domaine, et nous étudions dans les 27 États membres ce qui pourrait constituer une manière plus efficace de traiter cette question et d’exercer une pression maximale.


Deze buitengewoon belangrijke kwestie dient in overeenstemming met de andere documenten van de Europese Unie te worden behandeld, want om te slagen moet - aangezien de oorzaken van het probleem meerlagig zijn - ook de oplossing van meerdere kanten komen en tegelijkertijd goed gecoördineerd zijn.

Cette question tout à fait centrale doit être traitée en parfaite harmonie avec les autres documents de l'Union européenne. En effet, les causes du problème étant multiples, la solution doit certes émaner d'une multitude de directions, mais dans un cadre coordonné, gage de réussite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Instellingen en beroepen op het gebied van kunstzinnige vorming dienen echter anders te worden behandeld, want hier mogen talent en aanleg niet worden beteugeld door disciplines, of worden geschat, en hier is de leerkracht niet geobjectiveerd, maar blijft hij een meester.

Un traitement différencié devrait toutefois être accordé aux établissements d'enseignement artistique et aux professions qui y sont liées. Dans ce domaine, le talent et les dons ne devraient pas être contraints par des matières ni être égalisés.


Dit voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van milieukwaliteitsnormen voor water kan niet als iets op zichzelf staands worden behandeld want er zijn een groot aantal milieubeschermingsmaatregelen die onder het toepassingsgebied vallen van andere reeds bestaande of voor aanneming in behandeling zijnde communautaire wetgevingsbesluiten.

On ne peut étudier cette proposition de directive établissant des normes de qualité environnementale dans le domaine de l'eau de façon isolée car bon nombre de mesures de protection de l'environnement relèvent du champ d'application d'autres actes législatifs communautaires existants ou en cours d'adoption.


We dienen patiënten de kans te bieden om te kiezen waar zij wensen te worden behandeld, want onbehoorlijk lange wachtlijsten kunnen levens kosten.

Nous devons donner aux patients la possibilité de choisir l’endroit où ils veulent recevoir leur traitement dans la mesure où les listes d’attente trop longues peuvent amener certains à devoir attendre jusqu’à leur décès.


Decentralisatie mag evenwel niet leiden tot een renationalisatie van het mededingingsbeleid, want alle marktdeelnemers moeten op het gehele grondgebied van de Gemeenschap gelijk worden behandeld.

Toutefois, une plus grande décentralisation ne doit pas conduire à renationaliser la politique de la concurrence, car tous les opérateurs économiques doivent être traités sur un pied d'égalité sur tout le territoire de la Communauté.


In het tweede onderdeel van het middel stelt de verzoekster dat de bepaling de betrokkenen een effectief beroep voor een onafhankelijke instantie ontneemt, want het beroep wordt behandeld door dezelfde overheid als die welke de vergunning heeft geweigerd.

Dans la seconde branche du moyen, la requérante considère que la disposition prive les intéressés d'un recours effectif devant une instance indépendante, car il est tranché par la même autorité que celle qui a refusé l'autorisation.


De kern van het voorstel wordt gevormd door de nauwere betrokkenheid van de mededingingsautoriteiten en de nationale rechters, maar een grotere decentralisatie mag niet leiden tot een renationalisatie van het mededingingsbeleid, want alle marktdeelnemers moeten op het gehele grondgebied van de Gemeenschap zonder discriminatie worden behandeld.

L'implication accrue des autorités de concurrence et des juridictions nationales est au cœur de la proposition, mais une plus grande décentralisation ne doit pas conduire à une renationalisation de la politique de concurrence, car l'ensemble des opérateurs économiques doivent être traités sans discrimination sur tout le territoire de la Communauté.


w