Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutting van de charge van een trein
Benutting van de maximum treinbelasting
Benutting van de ruimte beheren
Ruimtebenutting beheren
Zolang dit verzuim niet is hersteld

Traduction de «worden benut zolang » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benutting van de charge van een trein | benutting van de maximum treinbelasting

utilisation de la capacité de charge d'un train | utilisation de la charge d'un train | utilisation de la charge offerte d'un train


voor zover en voor zolang deze strikt noodzakelijk zijn ter

dans la mesure et pour les délais strictement nécessaires pour


zolang dit verzuim niet is hersteld

tant que le défaut n'a pas été régularisé


benutting van de ruimte beheren | ruimtebenutting beheren

gérer l’utilisation d’un espace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch worden nog niet alle mogelijkheden van de eengemaakte dienstenmarkt benut zolang er op deze markt talloze juridische en administratieve obstakels voor diensten blijven bestaan.

Cependant, le marché unique des services ne pourra pas libérer tout son potentiel tant que de nombreux obstacles juridiques et administratifs concernant les services persisteront en son sein.


De mogelijkheid om de inbreuk op een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst te bestraffen met een sanctie van niveau 1 bedoeld in artikel 101 van het Sociaal Strafwetboek, kan alvast niet worden benut zolang het Sociaal Strafwetboek zelf niet in werking is getreden.

La possibilité de réprimer, par une sanction de niveau 1 visée à l'article 101 du Code pénal social, l'infraction à une convention collective de travail rendue obligatoire ne pourra pas être utilisée tant que le Code pénal social lui-même ne sera pas entré en vigueur.


De mogelijkheid om de inbreuk op een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst te bestraffen met een sanctie van niveau 1 bedoeld in artikel 101 van het Sociaal Strafwetboek, kan alvast niet worden benut zolang het Sociaal Strafwetboek zelf niet in werking is getreden.

La possibilité de réprimer, par une sanction de niveau 1 visée à l'article 101 du Code pénal social, l'infraction à une convention collective de travail rendue obligatoire ne pourra pas être utilisée tant que le Code pénal social lui-même ne sera pas entré en vigueur.


"In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, in de periode van 21 maart 2017 tot en met 30 april 2017 en dit zolang geen 60 % van het quotum is benut, verboden bij de tongvangsten per zeereis in de ICES-gebieden VIId een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in het desbetreffende ICES-gebied.

"En dérogation à l'alinéa premier, il est interdit, tant que le quota n'est pas épuisé à concurrence de 60 %, dans la période du 21 mars 2017 jusqu'au 30 avril 2017 inclus, que dans la zone-c.i.e.m.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van het tweede lid is het voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, in de periode van 21 maart 2017 tot en met 30 april 2017 en dit zolang geen 60 % van het quotum is benut, verboden bij de tongvangsten per zeereis in het ICES-gebied VIId een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in het desbetreffende ICES-gebied".

En dérogation au deuxième alinéa, il est interdit, tant que le quota n'est pas épuisé à concurrence de 60 %, dans la période du 21 mars 2017 jusqu'au 30 avril 2017 inclus, que dans la zone-c.i.e.m.


"In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, in de periode van 1 april 2017 tot en met 31 december 2017 en dit zolang geen 80 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten per zeereis in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium), een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 2000 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.

"En dérogation à l'alinéa premier, il est interdit, tant que le quota n'est pas épuisé à concurrence de 80 %, dans la période du 1 avril 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de de flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche, dépassent une quantité égale à 2000 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.


In afwijking van het eerste lid kan een vissersvaartuig met TR 1 tuig, in de periode van 1 juni 2017 tot en met 30 september 2017 zolang geen 67 % van het quotum is benut, vrij vissen op bot en schar".

En dérogation à l'alinéa premier, la limitation de capture de flets communs et de limandes par voyage en mer n'est pas applicable pour les navires de pêche armés de TR 1 pendant la période du 1 juin 2017 jusqu'au 30 septembre 2017 inclus, et cela jusqu'à l'épuisement du quota à concurrence de 67 %.


Art. 4. In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan paragraaf 4 worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Zolang geen 80 % van het quotum is benut is het in afwijking van het eerste lid in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 december 2016 in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig verboden bij de bo ...[+++]

VIIIa, b. Art. 4. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2016 : 1° un deuxième alinéa et un troisième alinéa sont ajoutés au quatrième paragraphe, comme suit : "En dérogation à l'alinéa premier il est interdit, tant que le quota n'est pas épuisé à concurrence de 80 %, dans la période du 1 avril 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, que dans les zones-c.i.e.m.


Ingeval het Koninkrijk België, de eigendom van het terrein en het gebouwencomplex, in onverdeeldheid, geheel of gedeeltelijk zou verwerven, gaat het de verplichting aan om geen huurgeld te vragen aan de Internationale Douaneraad zolang de Wereld Douane Organisatie het gebouwencomplex benut, alsook om geen eis te stellen om uit de onverdeeldheid te treden zonder het akkoord van de Internationale Douaneraad.

Pour le cas où le Royaume de Belgique acquerrait, en partie ou en totalité, la propriété du terrain et du complexe immobilier indivis, le Royaume de Belgique s'engage à s'abstenir de toute demande de loyer à l'égard du Conseil de Coopération douanière aussi longtemps que l'Organisation occupera le complexe immobilier et à s'abstenir de toute demande de sortie d'indivision sans l'accord du Conseil de Coopération douanière.


Ingeval het Koninkrijk België, de eigendom van het terrein en het gebouwencomplex, in onverdeeldheid, geheel of gedeeltelijk zou verwerven, gaat het de verplichting aan om geen huurgeld te vragen aan de Internationale Douaneraad zolang de Wereld Douane Organisatie het gebouwencomplex benut, alsook om geen eis te stellen om uit de onverdeeldheid te treden zonder het akkoord van de Internationale Douaneraad.

Pour le cas où le Royaume de Belgique acquerrait, en partie ou en totalité, la propriété du terrain et du complexe immobilier indivis, le Royaume de Belgique s'engage à s'abstenir de toute demande de loyer à l'égard du Conseil de Coopération douanière aussi longtemps que l'Organisation occupera le complexe immobilier et à s'abstenir de toute demande de sortie d'indivision sans l'accord du Conseil de Coopération douanière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden benut zolang' ->

Date index: 2024-12-11
w