Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden bestempeld waardoor uiteraard » (Néerlandais → Français) :

Verscheidene actiegroepen, waaronder syndicale, vrezen dat ook terecht (of onterecht ?) dat zij plots het gevaar zouden lopen als een criminele organisatie te worden bestempeld waardoor uiteraard elke actie onmogelijk zou worden gemaakt gelet op de vrij repressieve maatregelen die hieruit zouden voortvloeien.

Divers groupes d'action, notamment syndicaux, craignent dès lors à juste titre (ou est-ce à tort ?) de courir subitement le risque d'être qualifiés d'organisations criminelles, ce qui rendrait, bien entendu, toute action impossible, étant donné les mesures assez répressives qui en résulteraient.


Verscheidene actiegroepen, waaronder syndicale, vrezen dat ook terecht (of onterecht ?) dat zij plots het gevaar zouden lopen als een criminele organisatie te worden bestempeld waardoor uiteraard elke actie onmogelijk zou worden gemaakt gelet op de vrij repressieve maatregelen die hieruit zouden voortvloeien.

Divers groupes d'action, notamment syndicaux, craignent dès lors à juste titre (ou est-ce à tort ?) de courir subitement le risque d'être qualifiés d'organisations criminelles, ce qui rendrait, bien entendu, toute action impossible, étant donné les mesures assez répressives qui en résulteraient.


Verscheidene actiegroepen, waaronder syndicale, vrezen dat ook terecht (of onterecht ?) dat zij plots het gevaar zouden lopen als een criminele organisatie te worden bestempeld waardoor uiteraard elke actie onmogelijk zou worden gemaakt gelet op de vrij repressieve maatregelen die hieruit zouden voortvloeien.

Divers groupes d'action, notamment syndicaux, craignent dès lors à juste titre (ou est-ce à tort ?) de courir subitement le risque d'être qualifiés d'organisations criminelles, ce qui rendrait, bien entendu, toute action impossible, étant donné les mesures assez répressives qui en résulteraient.


Ondanks alles dienen twee belangrijke elementen opgemerkt te worden: - investeren in inspanningen voor energie-efficiëntie, waardoor uiteraard de totale energiefactuur van de maatschappij die deze investering heeft gewilligd op een duurzame manier daalt; - de prijs van aardgas is zeer stabiel en relatief laag gebleven over de laatste vijf jaren.

Notons malgré tout deux éléments importants: - le fait d'investir dans des efforts d'efficacité énergétique diminue bien évidemment de façon durable la facture énergétique totale de la société qui a concédé cet investissement; - les prix du gaz naturel, ces cinq dernières années, sont restés très stables et relativement bas.


Daarom moet het begrip « verloren kosten » zo eng mogelijk geïnterpreteerd worden anders zal de liberalisering een maat voor niets worden en zullen de kosten doorgestuurd worden naar de overheid waardoor uiteraard concurrerende prijzen kunnen worden aangeboden vermits de overheid, via een ander mechanisme, uiteindelijk toch de meerkost betaalt.

C'est la raison pour laquelle la notion de « coûts échoués » doit être interprétée le plus étroitement possible, car sinon, la libéralisation sera un coup dans l'eau et les coûts se répercuteront au niveau des pouvoirs publics, permettant évidemment d'offrir des prix concurrentiels, puisqu'en définitive, les pouvoirs publics paient quand même le surcoût par un autre mécanisme.


Daarom moet het begrip « verloren kosten » zo eng mogelijk geïnterpreteerd worden anders zal de liberalisering een maat voor niets worden en zullen de kosten doorgestuurd worden naar de overheid waardoor uiteraard concurrerende prijzen kunnen worden aangeboden vermits de overheid, via een ander mechanisme, uiteindelijk toch de meerkost betaalt.

C'est la raison pour laquelle la notion de « coûts échoués » doit être interprétée le plus étroitement possible, car sinon, la libéralisation sera un coup dans l'eau et les coûts se répercuteront au niveau des pouvoirs publics, permettant évidemment d'offrir des prix concurrentiels, puisqu'en définitive, les pouvoirs publics paient quand même le surcoût par un autre mécanisme.


De gevraagde vervoers- en verkeersinformatie is vandaag uiteraard intern beschikbaar bij de NMBS, wordt gebruikt voor de eigen app, waardoor men eigenlijk niet meer moet doen dan de API die door de eigen app gebruikt wordt open te stellen of de data op een andere manier aan te bieden.

Les informations demandées sur le transport et le trafic sont déjà disponibles à l'échelon interne de la SNCB, qui les utilise pour alimenter sa propre "app" et il suffit par conséquent d'ouvrir l'API de l'app ou de proposer les données par le biais d'un autre canal.


Een zeer beperkt aantal migranten dient in Griekenland een asielaanvraag in, waardoor er uiteraard minder vingerafdrukken in dat kader moeten geregistreerd worden.

Un nombre très limité des migrants a introduit, en grèce, une demande d'asile.


Als deze cijfers kloppen, dan is dit uiteraard een schrikwekkend hoog percentage waardoor er vragen kunnen gesteld worden bij de representativiteit van de verkozen mandatarissen en bijgevolg bij de Orde van Architecten.

Si ces chiffres sont avérés, ce pourcentage élevé est alarmant et il est permis de s'interroger sur la représentativité des mandataires élus et par conséquent de l'Ordre des architectes.


De magistraten hebben uiteraard kennisgenomen van die uitspraak en ernaar gehandeld, waardoor het aantal gedetineerden onder elektronisch toezicht is afgenomen.

Les magistrats ont bien évidemment pris connaissance de cette décision et ont donc agi en conséquence, diminuant le nombre de détenus placés sous contrôle électronique.


w