Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facultatief bezoek
Vrijblijvend
Vrijblijvend aanbod
Vrijblijvend bezoek

Traduction de «worden die vrijblijvende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


facultatief bezoek | vrijblijvend bezoek

visite facultative


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Op fundamentele principes v rechtsstaat geven we geen millimeter toe: gelijkheid man-vrouw, scheiding kerk-staat, vrijheid meningsuiting..". "Nieuwkomersverklaring niet vrijblijvend, niet ondertekening telt mee in aanvraagdossier en maakt sowieso elke belgwording onmogelijk".

Vous affirmiez votre volonté de ne pas déroger d'un millimètre aux principes de l'Etat de droit que sont l'égalité entre hommes et femmes, la séparation entre l'Eglise et l'Etat et la liberté d'expression, ajoutant que le document d'adhésion des nouveaux arrivants ne serait pas facultatif, qu'un refus de signature constituerait un élément du dossier de demande d'asile et rendrait dans les faits impossible l'accès à la nationalité belge.


Het vrijblijvend uitvoeren van de BEPS-maatregelen is in een omgeving van mondiale fiscale concurrentie geen goed idee.

L'application volontaire des mesures BEPS n'est pas une bonne idée dans un environnement de concurrence fiscale mondiale.


Daarnaast kunnen ze belangrijk maar vrijblijvend zijn.

Ils peuvent ensuite revêtir un caractère important tout en restant facultatifs.


4. Indien er een onevenwicht is inzake de taalrollen en/of gender op de posthoofden: a) wat ligt hieraan ten grondslag; b) welke acties zijn ondernomen om hieraan te remediëren; c) behoort "bijdragen tot het herstel van globale evenwichten inzake gender en taalrol" tot de criteria om posten toe te wijzen bij een diplomatieke bewegingen; d) hanteert de FOD vrijblijvende of afdwingbare quota per taalrol en gender?

4. En cas de déséquilibre aux niveaux des rôles linguistiques et/ou des genres concernant les chefs de poste, pourriez-vous indiquer: a) quelles en sont les raisons; b) quelles actions ont été entreprises pour y remédier; c) si "contribuer à restaurer les équilibres globaux en termes de genre et de rôle linguistique" fait partie des critères d'attribution de postes lors d'un mouvement diplomatique; d) si le SPF applique des quotas de genre et rôle linguistique facultatifs ou contraignants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qua gender hanteert de FOD Buitenlandse Zaken noch afdwingbare noch vrijblijvende quota bij de toewijzing van posten.

Lors de l'attribution des postes, le SPF Affaires étrangères n'applique pas de quotas - qu'ils soient contraignants ou incitatifs - liés au sexe.


27. betreurt dat er nog niet meer vorderingen zijn geboekt met betrekking tot geïntegreerd onderwijs, en dat er geen middelen zijn toegewezen om de strategie voor geïntegreerd onderwijs uit te voeren; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat minder jongeren elkaars talen lijken te beheersen; dringt aan op maatregelen op dit gebied om een kloof en potentieel conflict langs etnische scheidslijnen onder kinderen in de schoolgaande leeftijd te voorkomen; benadrukt tegelijkertijd de noodzaak om inclusief tweetalig onderwijs op vrijblijvende basis te bevorderen; bl ...[+++]

27. déplore l'absence de progrès en matière d'éducation intégrée et regrette que des crédits n'aient pas été affectés à la mise en œuvre de la stratégie sur l'éducation intégrée; se déclare préoccupé par le fait que de moins en moins de jeunes maîtrisent leurs langues réciproques; demande instamment des mesures en la matière afin d'éviter les clivages et les risques de conflits sur la base des divisions ethniques entre les enfants d'âge scolaire; souligne, dans le même temps, l'importance de promouvoir un enseignement bilingue inclusif, sur une base non obligatoire; reste préoccupé par la ségrégation des élèves roms dans les écoles;


11. merkt op dat de BRICS-landen belangrijke spelers zijn geworden op het gebied van externe bijstand, maar dat er twijfels bestaan over de duurzaamheid van sommige gefinancierde projecten; vraagt dat de EU de BRICS-landen aanspoort om de Equator Principles te onderschrijven, een vrijblijvende bundel van normen voor het bepalen, beoordelen en beheren van sociale en ecologische risico's bij projectfinanciering;

11. fait observer que les BRICS se sont révélés des acteurs importants dans le domaine de l'aide extérieure, remettant parfois en cause la durabilité des projets financés; invite l'Union à s'employer à ce que les pays BRICS adoptent les principes de l'Équateur, un ensemble de normes volontaires visant à déterminer, à évaluer et à gérer les risques sociaux et environnementaux liés au financement de projets;


30. is van mening dat SVO een nuttige en vrijblijvende vorm van engagement is van ondernemingen; beveelt voortgezette en meer doelgerichte ontwikkeling van SVO aan o.m. via de ISO 26000-norm, het Global Compact van de VN of de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen, en door SVO te koppelen aan bredere initiatieven ter bevordering van fatsoenlijk werk in een sector, in gemeenschappen, op landelijk en regionaal niveau, zoals het IAO-programma Better Work en het programma SCORE, waarbij werknemers, werkgevers, autoriteiten en andere relevante belanghebbenden betrokken zijn;

30. estime que la RSE est une forme d'engagement utile et non contraignante de la part des multinationales; recommande en outre de promouvoir la responsabilité sociale des entreprises de façon ciblée, au moyen, entre autres, de la norme ISO 26000, du pacte mondial des entreprises («Global Compact») des Nations unies ou des Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises, et en reliant la RSE à des initiatives plus larges défendant le travail décent dans un secteur donné, dans les communautés, au niveau national et régional comme les programmes «Better Work» et «SCORE» de l'OIT, auxquels participent travailleurs, employeurs, ...[+++]


Tevens bestaat het gevaar van verkeerde interpretatie en vervanging van institutioneel verankerd sociaal partnerschap, maatschappelijk overleg, werknemersparticipatie en vakbondsrechten door iets vrijwilligs en vrijblijvends.

Il y également une menace de mauvaise interprétation et de remplacement de droits institutionnalisés (partenariat social, dialogue social, participation du personnel et droits syndicaux) par un modèle facultatif et non contraignant.


Die beschouw ik als vrijblijvend en vallend buiten de bevoegdheid van de EU. Ik meen dat het de verantwoordelijkheid is van de nationale parlementen om dergelijke maatregelen aan te nemen. Maatregelen dienen niet ongedifferentieerd te worden toegepast, niet populistisch of vrijblijvend te zijn, maar zich eerder te richten op onderwijs aan risicodoelgroepen die bedreigd worden met excessief alcoholgebruik.

Pour ma part, l'adoption de telles mesures relève de la responsabilité des parlements nationaux, non pas dans le but d’appliquer des étiquettes sans discernement, d'être populiste ou passif, mais plutôt d’éduquer les groupes à risque visés, en proie à une consommation abusive d’alcool.




D'autres ont cherché : facultatief bezoek     vrijblijvend     vrijblijvend aanbod     vrijblijvend bezoek     worden die vrijblijvende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden die vrijblijvende' ->

Date index: 2023-05-21
w