Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden door leerlingen van verschillende nationaliteiten tezamen gevolgd » (Néerlandais → Français) :

De lessen in de eerste vreemde taal worden door leerlingen van verschillende nationaliteiten tezamen gevolgd en gegeven door leerkrachten van wie deze taal de moedertaal is.

Les cours de langue rassemblent des groupes d’élèves de nationalités différentes et sont donnés par des professeurs dont c’est la langue maternelle.


Deze talenmix geldt ook voor de lessen kunstzinnige vorming, muziek en sport, die altijd door leerlingen uit verschillende taalsecties tezamen gevolgd worden.

Cette mixité linguistique se retrouve dans les cours d’éducation artistique, d’éducation musicale et de sport, toujours composés de groupes de sections différentes.


Verdeeld over de verschillende nationaliteiten, nemen de asielaanvragen uit Congo (17,6 %), Marokko (12,2 %) en Klein Joegoslavië (5,6 %) een groot deel voor hun rekening, gevolgd door Turkije (4,7 %), Polen (4,3 %) en Pakistan (4,2 %).

Ventilées par nationalité, les demandes de régularisation proviennent pour la plupart de Congolais (17,6 %), de Marocains (12,2 %) et de ressortissants de la Petite-Yougoslavie (5,6 %) et, dans une moindre mesure, de Turcs (4,7 %), de Polonais (4,3 %) et de Pakistanais (4,2 %).


5. herinnert eraan dat de Iraakse grondwet gelijkheid van alle burgers voor de wet garandeert, tezamen met administratieve, politieke, culturele en onderwijsrechten voor de verschillende nationaliteiten, en dat de Iraakse regering de verantwoording draagt voor het waarborgen van de rechten, het welzijn en de ...[+++]

5. rappelle que la constitution iraquienne garantit à tous les citoyens l'égalité devant la loi, de même que les "droits administratifs, politiques et culturels, ainsi que le droit à l'éducation, aux différentes nationalités", et que le gouvernement iraquien porte la responsabilité de garantir les droits, le bien‑être et la sécurité de la population dans son ensemble;


P. overwegende dat artikel 4 van het Verdrag houdende het Statuut van de Europese scholen bepaalt dat het model erop gebaseerd is dat, wanneer de omstandigheden dit rechtvaardigen, aan klassen van hetzelfde niveau tezamen bepaalde lessen in elke communautaire taal kunnen worden gegeven, met het doel de leerlingen van verschillende taalsecties dichter bij elkaar te brengen en wederzijds begrip te kweken en hun talenkennis te verbeteren,

P. rappelant que la convention portant statut des écoles européennes stipule en son article 4 qu'afin de favoriser le rapprochement et la compréhension mutuelle entre élèves des différentes sections linguistiques et d'améliorer les compétences linguistiques des étudiants, il est prévu de donner certains cours en commun dans toute langue communautaire à des classes de même niveau dès lors que les circonstances le justifient,


De Europese school stimuleert sociale integratie; leerlingen van verschillende nationaliteiten leren elkaar kennen en helpen elkaar.

Il est à noter que les écoles européennes encouragent l’inclusion sociale en mettant en relation des étudiants de nationalité étrangère, qui en viennent à se connaître mutuellement et à s’entraider.


Het decreet neemt overigens geen enkele andere maatregel aan die een optimale organisatie garandeert van de lesroosters van de verschillende klassen, om zoveel mogelijk een pedagogisch nadeel te vermijden voor de leerlingen van de door een minderheid gevolgde lessen.

Par ailleurs, le décret n'adopte aucune mesure qui garantisse une organisation optimale des horaires des différentes classes, pour éviter autant que faire se peut un préjudice pédagogique aux élèves des cours minoritaires.


w