Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden erop gewezen dat zij hun aanvraag rechtstreeks moeten indienen » (Néerlandais → Français) :

De betrokkenen worden erop gewezen dat zij hun aanvraag rechtstreeks moeten indienen bij het bevoegde gewest of de bevoegde gemeenschap.

Le demandeur est invité à réintroduire sa demande auprès de la communauté ou de la région concernée.


Wat betreft de uitbreiding van de toezichtmechanismen tot het deel van de landbouwuitgaven dat nicht rechtstreeks onder het GBCS valt, wordt erop gewezen dat in Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad is bepaald dat de beheers- en controlesystemen die op bepaalde communautaire steunregelingen worden toegepast, zo moeten worden opgezet dat zij samen kunnen functioneren en gegevens uitwisselen, zowel onderling ...[+++]

En ce qui concerne l'extension des mécanismes de surveillance à la partie des dépenses agricoles qui n'est pas directement couverte par le SIGC, il y a lieu de rappeler que le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil exige que les systèmes de gestion et de contrôle appliqués à certains régimes d'aides communautaires soient conçus de manière à permettre un fonctionnement conjoint et l'échange de données entre eux et le SIGC.


Hiertoe moeten zij hun aanvraag tot deelneming aan de stemming indienen via een formulier dat vastgelegd is door de minister van Binnenlandse Zaken.

Ils doivent à cet effet introduire leur demande de participation au scrutin au moyen d'un formulaire dont le modèle est fixé par le ministre de l'Intérieur.


Art. 8. § 1. De zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten moeten hun aanvraag indienen bij het sociaal verzekeringsfonds waarbij zij het laatst waren aangesloten.

Art. 8. § 1. Les travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants doivent introduire leur demande auprès de la caisse d'assurances sociales à laquelle ils étaient affiliés en dernier lieu.


De sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen kregen volgende instructies: - uitstel van betaling verlenen voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016); - de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van dr ...[+++]

Les caisses d'assurances sociales pour indépendants ont reçu les instructions suivantes: - accorder un délai supplémentaire pour le paiement de la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016); - attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'ils ont la possibilité, sous certaines conditions, de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de la troisième année qui précède); - communiquer aux intéressés qu'ils peuvent toujours introduire une demande de ...[+++]


1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering v ...[+++]

1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu ...[+++]


De werknemers moeten hun aanvraag tot regularisatie van de studieperioden indienen binnen de tien jaar nadat zij hun studie hebben afgerond.

Les travailleurs salariés doivent introduire leur demande de régularisation des périodes d'études dans un délai de dix ans, prenant cours à la fin des études.


Wat de rol van de Senaat betreft, heeft de heer Hugo Vandenberghe erop gewezen dat programmawetten na hun overzending door de Kamer voor de Senaat untouchable zijn geworden, gewoonweg omdat zij in hun traject zo dicht bij de inwerkingtreding zitten dat eventuele amendering door de Senaat tot gevolg zou hebben dat de Kamer uit reces zou moeten worden ge ...[+++]

En ce qui concerne le rôle du Sénat, M. Hugo Vandenberghe a souligné qu'une fois transmises par la Chambre, les lois-programmes sont pratiquement devenues intouchables pour le Sénat, tout simplement parce qu'au stade où elles se trouvent à ce moment-là, c'est-à-dire quasi à l'entrée en vigueur, tout amendement par le Sénat aurait pour effet qu'il faudrait reconvoquer la Chambre.


Wat de rol van de Senaat betreft, heeft de heer Hugo Vandenberghe erop gewezen dat programmawetten na hun overzending door de Kamer voor de Senaat untouchable zijn geworden, gewoonweg omdat zij in hun traject zo dicht bij de inwerkingtreding zitten dat eventuele amendering door de Senaat tot gevolg zou hebben dat de Kamer uit reces zou moeten worden ge ...[+++]

En ce qui concerne le rôle du Sénat, M. Hugo Vandenberghe a souligné qu'une fois transmises par la Chambre, les lois-programmes sont pratiquement devenues intouchables pour le Sénat, tout simplement parce qu'au stade où elles se trouvent à ce moment-là, c'est-à-dire quasi à l'entrée en vigueur, tout amendement par le Sénat aurait pour effet qu'il faudrait reconvoquer la Chambre.


Mevrouw Vergnaud en de heer Canfin hebben erop gewezen ze betreurden het dat te moeten doen, maar ze hebben een verantwoordelijkheid om hun mening te geven – dat Frankrijk, en ook Duitsland, beginselen uit de richtlijn liever rechtstreeks in hun bestaande sectorwetgeving hadden opgenomen.

Mme Vergnaud, comme M. Canfin, ont rappelé - ils l’ont regretté, mais c’est leur responsabilité de donner leur opinion - que la France, mais aussi l’Allemagne, ont préféré introduire directement les principes de la directive dans leur législation sectorielle existante.


w