(2) Deze wetteksten bepalen dat ggo's voor de teelt een individuele risicobeoordeling moeten ondergaan voordat zij in de Unie in de handel mogen worden gebracht, waarbij, overeenkomstig bijlage II bij Richtlijn 2001/18/EG, rekening wordt gehouden met directe, indirecte, onmiddellijk en vertraagde effecten alsook cumulatieve langetermijneffecten van ggo's voor de gezondheid van de mens en het milieu .
(2) Ces actes juridiques prévoient que les OGM destinés à la culture doivent faire l'objet d'une évaluation des risques individuelle avant que leur mise sur le marché de l'Union ne soit autorisée, prenant en compte, conformément à l'annexe II de la directive 2001/18/CE, les effets directs et indirects, immédiats et différés, ainsi que les effets cumulés à long terme des OGM sur la santé humaine et l'environnement .