Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gebuikt » (Néerlandais → Français) :

Dit toestel dat toch wel behoorlijk verschilt van het type toestel dat in Frankrijk en in België wordt gebruikt, is nu gekwalificeerd voor de detectie van gebreken van het type "waterstofvlokken", wat betekent dat dit toestel in staat is dergelijke foutindicaties te detecteren wanneer deze aanwezig zijn. Daarentegen kan, volgens onze informatie, de telling, dimensionering en lokalisatie van deze fouten evenwel nog niet gegarandeerd worden met de in Zwitserland gebuikte machine.

Cette machine, assez différente du type de machine utilisé en France et en Belgique, est actuellement qualifiée pour la détection des défauts de type "défauts dus à l'hydrogène", ce qui signifie que cette machine est capable d'en détecter s'il y en a. Par contre, à notre connaissance, le comptage, le dimensionnement et la localisation de ces défauts ne sont pas encore garantis avec la machine utilisée en Suisse.


11. benadrukt dat bioproducten en hieraan gerelateerde diensten een speciale positie moeten krijgen in de circulaire economie; dringt er bij de Commissie op aan rekening te houden met de doelstellingen van de bio-economiestrategie van 2012; Is van mening dat duurzaam hout en producten hiervan kunnen worden gebuikt ter vervanging van niet hernieuwbare materialen in de primaire productie, zodat de duurzaamheid van de circulaire economie naar de gehele waardeketen wordt uitgebreid;

11. souligne que les bioproduits et services connexes doivent se voir attribuer une place particulière dans l'économie circulaire; demande instamment à la Commission de tenir compte des objectifs de la stratégie bioéconomique de 2012; estime que le bois et les matériaux à base de bois exploités de manière durable peuvent être utilisés pour remplacer des matériaux non renouvelables en production primaire, ce qui prolonge la durabilité de l'économie circulaire tout au long de la chaîne de valeur;


2. Zo ja, bestaat er een inventaris van hoeveel van dergelijke systemen worden gebuikt?

2. Dans l'affirmative, a-t-on inventorié les dispositifs Mosquito et en connaît-on leur nombre chez nous?


­ Engels : « experience » en « experiment » kon aanvankelijk door elkaar gebuikt worden;

­ en anglais : les mots « experience » et « experiment » pouvaient, à l'origine, être utilisés indistinctement;


— de middelen, alsook de kosten ervan, die worden gebuikt voor de hechtenis en verwijdering van de illegale vreemdelingen.

— les moyens, ainsi que leur coût, mis en œuvre pour détenir et éloigner les étrangers illégaux.


De algemene directie Crisiscentrum beschikt over een performant videoconferentiesysteem maar dit wordt niet gebuikt in het kader van telewerk.

La direction générale Centre de Crise dispose d’un système de vidéoconférence performant, mais ce dernier n’est pas utilisé dans le cadre du télétravail.


19. wijst erop dat het Parlement in zijn resolutie van 12 mei 2011 over antibioticaresistentie benadrukt hoe belangrijk het is om een goed beeld te verkrijgen van wanneer, waar, hoe en op welke dieren antimicrobiële stoffen momenteel worden gebuikt, en is van mening dat dergelijke gegevens onverwijld verzameld, geanalyseerd en openbaar gemaakt moeten worden door de Commissie;

19. rappelle que, dans sa résolution du 12 mai 2011 sur la résistance aux antibiotiques, le Parlement insiste sur la nécessité de savoir exactement quand, où, comment et sur quels animaux les antimicrobiens sont en fait utilisés aujourd'hui, et estime que la Commission doit, sans plus attendre, compiler, analyser et publier ces données;


Verduidelijking dat ook testresultaten die door de systeemleverancier zijn behaald, gebuikt kunnen worden, mits aan de vermelde veiligheidsbepalingen wordt voldaan.

Amendement visant à clarifier que les résultats des tests obtenus par le fournisseur du système peuvent être utilisés, sous réserve de l'application des garanties prévues.


Om de kenmerken van een goede milieutoestand van een mariene regio of subregio overeenkomstig artikel 9, lid 1, te omschrijven, houden de lidstaten rekening met elke van de in deze bijlage opgenomen algemene kwalitatief beschrijvende elementen, teneinde na te gaan welke van die beschrijvende elementen moeten worden gebuikt om de goede milieutoestand voor die mariene regio of subregio vast te stellen.

Pour définir les caractéristiques du bon état écologique d'une région ou sous-région marine, comme indiqué à l'article 9, paragraphe 1, de la présente directive, les États membres étudient chacun des descripteurs qualitatifs génériques énumérés dans la présente annexe, afin de déterminer les descripteurs qu'il convient d'utiliser pour définir le bon état écologique de la région ou sous-région marine concernée.


Omdat de consument slechts beschermd is als hij zaken doet met een handelaar is de rapporteur voorstander van een eenvoudige en duidelijke definitie van dit begrip waarmee een einde wordt gemaakt aan de veelheid van gebuikte termen (verkoper, leverancier, distributeur).

Le consommateur n’étant protégé que dans le cas où il contracte avec un professionnel, votre Rapporteur préconise une définition simple et claire de cette notion, mettant fin à la multiplicité des termes utilisés (vendeur, fournisseur, distributeur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gebuikt' ->

Date index: 2024-04-17
w