Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van gegunde opdrachten
Gegunde basisrestitutie bij uitvoer
Gegunde belasting bij uitvoer

Traduction de «worden gegund zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aankondiging van gegunde opdrachten

avis de marché passé


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


gegunde belasting bij uitvoer

taux de la taxe à l'exportation adjugé


gegunde basisrestitutie bij uitvoer

taux de la restitution de base à l'exportation adjugé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondernemingen waaraan in het kader van een onderhandse gunning openbaredienstcontracten worden gegund, zouden niet mogen deelnemen aan aanbestedingsprocedures voor openbaredienstcontracten.

Les entreprises qui obtiennent des contrats de service public dans le cadre d'une attribution directe ne devraient pas être autorisées à participer à des procédures d'appel d'offres pour des contrats de service public.


De ter rechtvaardiging van de dwingende spoed ingeroepen omstandigheden mogen in geen geval aan de aanbestedende entiteit te wijten zijn; 6° in het geval van opdrachten voor leveringen ten behoeve van aanvullende leveringen door de oorspronkelijke leverancier, die ofwel bestemd zijn voor de gedeeltelijke vernieuwing van leveringen of installaties, ofwel voor de uitbreiding van bestaande leveringen of installaties, wanneer een verandering van leverancier de aanbestedende entiteit ertoe zou verplichten leveringen te verwerven met andere technische eigenschappen, zodat onverenigbaarheid zou ontstaan of zich bij het gebruik en het onderhoud onevenredige technische moeilijkheden zouden ...[+++]

Les circonstances invoquées pour justifier l'urgence impérieuse ne peuvent en aucun cas, être imputables à l'entité adjudicatrice; 6° dans le cas de marchés de fournitures pour des livraisons complémentaires effectuées par le fournisseur initial et destinées, soit au renouvellement partiel de fournitures ou d'installations, soit à l'extension de fournitures ou d'installations existantes, lorsque le changement de fournisseur obligerait l'entité adjudicatrice à acquérir des fournitures ayant des caractéristiques techniques différentes entraînant une incompatibilité ou des difficultés techniques d'utilisation et d'entretien disproportionnées; 7° dans le cas de marchés de fournitures complémentaires de même nature et présentant les mêmes cara ...[+++]


Sommige instellingen hadden reeds begin oktober gesignaleerd dat ze de deadline van december 2015 niet zouden halen omdat de investering te complex was ofwel omdat de werken pas na een voorafgaande studie konden gegund worden.

Certains établissements avaient déjà signalé au début du mois d'octobre qu'ils ne seraient pas à même de respecter la date limite de décembre 2015, soit parce que l'investissement était trop complexe, soit parce que l'attribution des travaux ne se pouvait être donnée qu'après une étude préliminaire.


Ik heb gevraagd dat de bedragen van de laatste opdrachten die nog niet gegund zijn, zouden worden herzien.

J'ai demandé que soit revu les montants des derniers marchés publics qui ne sont pas encore passés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo worden de semestriële overzichtslijsten van opdrachten gegund met een onderhandelingsprocedure, die aan de Inspectie van Financiën zouden moeten worden voorgelegd, niet opgesteld.

Ainsi, les listes semestrielles des marchés attribués par procédure négociée, à soumettre à l'Inspection des Finances, ne sont pas dressées.


Ook heb ik opgevangen dat men het project in pakketten zou kappen, waardoor de gemakkelijkere taken worden weggekaapt en enkel de moeilijke onderdelen (lees opruimonderdelen met financieel risico) aan die publieke ondernemingen zouden worden gegund die wel voldoende knowhow hebben (zoals SCK en BP).

J'ai également appris que le projet serait scindé en paquets, ce qui permettrait à certains acteurs de s'approprier les missions les plus faciles tandis que seules les tâches difficiles (à savoir celles présentant un risque financier) seraient attribuées aux entreprises publiques ayant un savoir-faire suffisant (comme CEN et BP).


(47) De doelstellingen en de doeltreffendheid van de regels betreffende multiterritoriale licentieverlening door collectieve beheersorganisaties zouden aanzienlijk worden ondergraven indien rechthebbenden dergelijke rechten met betrekking tot multiterritoriale licenties niet zouden kunnen uitoefenen wanneer de collectieve beheersorganisatie aan wie zij hun rechten hebben gegund, geen multiterritoriale licenties zou verlenen of aanbieden en bovendien geen andere collectieve beheersorganisatie m ...[+++]

(47) L'objectif et l'efficacité des règles en matière d’octroi de licences multiterritoriales par les organismes de gestion collective seraient fortement compromis si les titulaires de droits ne pouvaient pas exercer leurs droits en matière de licences multiterritoriales lorsque l'organisme de gestion collective auquel ils ont confié leurs droits n’a pas octroyé ou n’a pas proposé d’octroyer de licences multiterritoriales et, en outre, n’a pas voulu mandater un autre organisme de gestion collective à cette fin.


Indien de aanbestedende diensten echter besluiten andere elementen in de aanbesteding op te nemen, ongeacht hun waarde en ongeacht de juridische regeling waaraan de toegevoegde onderdelen onderworpen zouden zijn geweest, dan dient als regel te gelden dat indien een opdracht, wanneer afzonderlijk gegund, volgens het bepaalde in deze richtlijn moet worden gegund, deze richtlijn van toepassing blijft op de gehele gemengde overheidsopd ...[+++]

Cela étant, lorsque les pouvoirs adjudicateurs décident d'inclure d'autres éléments dans le marché, quelle qu'en soit la valeur ou quel que soit le régime juridique dont les éléments ajoutés auraient autrement relevé, le principe directeur devrait être que, lorsqu'un marché attribué indépendamment devrait être passé conformément aux dispositions de la présente directive, celle-ci continue de s'appliquer au marché mixte dans son ensemble.


De zin en bedoeling van de verordening mogen in geen geval ondermijnd worden door de mogelijkheid dat interne exploitanten buiten het mededingingsmechanisme om onderhands aan hen gegunde opdrachten grotendeels door onderaannemers zouden laten uitvoeren en zich aldus tot pure beheersmaatschappijen zouden ontwikkelen.

En aucun cas le présent règlement ne saurait être vidé de sa substance, en cela que des opérateurs internes passeraient l'essentiel des services de transports qui leur ont été octroyés directement à des sous-traitants, en dehors de toute concurrence et deviendraient eux-mêmes de simples gestionnaires.


3. is van mening dat de regels voor de oprichting en de werkwijze van geïnstitutionaliseerde PPS'en, de manier waarop er aan hen overheidsopdrachten gegund mogen worden alsmede een nieuwe procedure voor de concurrentiegerichte dialoog, ten aanzien van mogelijkheden ter bescherming van de intellectuele eigendom nader zouden moeten worden toegelicht in een mededeling van de Commissie met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, waarbij ook een nadere uitleg over het gebruik van overheidssubsidies in verband met PPS nodig is ter waa ...[+++]

3. est d'avis que les principes régissant la création et le fonctionnement de PPP institutionnalisés, les modalités d'adjudication et la nouvelle procédure de "dialogue compétitif", en ce qui concerne les modes de protection de la propriété intellectuelle, devraient faire l'objet de communications de la Commission, dans le respect du principe de subsidiarité et en intégrant des explications concernant l'utilisation de subventions publiques dans le cadre des PPP afin de garantir une concurrence loyale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gegund zouden' ->

Date index: 2021-03-25
w