Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gespijkerd of genageld onderwerk

Vertaling van "worden genageld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erfopvolging : voor hem zelf en zijn afstammelingen die de naam dragen alsook voor alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend van Mauritz SEGAERT (1899 - 1976) en Jeanne DE REESE (1908 - 1958). De heer JANSSENS, Claude, geboren te Aiseau op 16 augustus 1947 : in azuur een gaande leeuw, genageld en getongd van keel, in de schildvoet vergezeld van een olijftak met vruchten van een andere kleur, alles van goud.

Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom ainsi que pour tous les descendants porteurs du nom qui le souhaitent issus de Mauritz SEGAERT (1899 - 1976) et de Jeanne DE REESE (1908 - 1958); M. JANSSENS, Claude, né à Aiseau le 16 août 1947 : d'azur au lion passant, armé et lampassé de gueules, accompagné en pointe d'un rameau fruité d'olivier, le tout d'or.


Erfopvolging : voor hem zelf en alle afstammelingen die de naam dragen en die dit wensen, afstammend van Josef JANSSENS (12 november 1913 - 1 november 1975) en Charlotte BERTRAND (1 september 1914 - 15 november 2000). De heer COLLING, David, geboren te Messancy op 16 april 1983 : in zilver een everzwijn en een leeuw, toegewend, het everzwijn van sinopel, getand van zilver en gehoefd van sabel; de leeuw met gespleten staart, schuin opgesteld, van keel, genageld en getongd van sabel, alles vergezeld in het schildhoofd van een boek van ...[+++]

Dévolution : pour lui-même et tous les descendants porteurs du nom qui le souhaitent issus du couple Josef JANSSENS (12 novembre 1913 - 1 novembre 1975) et Charlotte BERTRAND (1 septembre 1914 - 15 novembre 2000); M. COLLING, David, né à Messancy le 16 avril 1983 : d'argent au sanglier et au lion affrontés, le sanglier de sinople, défendu d'argent et onglé de sable; le lion à la queue fourchée et passée en sautoir de gueules, armé et lampassé de sable, le tout accompagné en chef d'un livre au naturel.


- Bevestigt de vloerbedekking op basis van hout op de ondergrond (gelijmd, genageld, zwevend)

- fixe le revêtement de sol à base de bois sur le support (pose collée, clouée, flottante).


33. dringt aan op opstelling van een lijst van onrechtmatige marktpraktijken, zoals prijsstunten en verkoopcommissies, en op een uitdrukkelijk wettelijk verbod op deze praktijken door de EU; dringt erop aan dat bedrijven die de voorschriften niet naleven "aan de schandpaal worden genageld" en dat er sancties worden ingevoerd;

33. demande un recensement des pratiques de marché abusives, telles que la vente à perte ou les commissions à la vente, et leur interdiction expresse par l'Union; plaide en faveur de l'élaboration d'une liste publique des entreprises en infraction et de la mise en place d'un régime de sanctions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De BVAS heeft beslist om deze keer geen juridische stappen te ondernemen, maar zal wel gepaste maatregelen treffen als een van haar leden op de website aan de schandpaal wordt genageld.

Cette fois l'Absym a décidé de ne pas porter le cas en justice mais a déjà prévenu qu'en cas de diffamation de l'un de ses membres, elle réagira comme il se doit.


32. dringt aan op opstelling van een lijst van onrechtmatige marktpraktijken, zoals prijsstunten en verkoopcommissies, en op een uitdrukkelijk wettelijk verbod op deze praktijken door de EU; dringt erop aan dat bedrijven die de voorschriften niet naleven „aan de schandpaal worden genageld” en dat er straffen worden ingevoerd;

32. demande un recensement des pratiques de marché abusives, telles que la vente à perte ou les commissions à la vente, et leur interdiction expresse par l'Union; plaide en faveur de l'élaboration d'une liste publique des entreprises en infraction et de la mise en place d'un régime de sanctions;


33. dringt aan op opstelling van een lijst van onrechtmatige marktpraktijken, zoals prijsstunten en verkoopcommissies, en op een uitdrukkelijk wettelijk verbod op deze praktijken door de EU; dringt erop aan dat bedrijven die de voorschriften niet naleven "aan de schandpaal worden genageld" en dat er straffen worden ingevoerd;

33. demande un recensement des pratiques de marché abusives, telles que la vente à perte ou les commissions à la vente, et leur interdiction expresse par l'Union; plaide en faveur de l'élaboration d'une liste publique des entreprises en infraction et de la mise en place d'un régime de sanctions;


F. overwegende dat het wetsvoorstel door niet-gouvernementele organisaties in heel de wereld en in Oeganda zelf aan de schandpaal genageld is als een aanzienlijke hindernis in de strijd tegen hiv/aids in de homosexuele gemeenschap

F. considérant que le projet de loi a été dénoncé par les organisations non gouvernementales du monde entier, et en Ouganda même, comme une sérieuse entrave à la lutte contre le VIH/sida parmi la communauté homosexuelle,


7306 | Andere buizen, pijpen en holle profielen (bijvoorbeeld gelast, geklonken, genageld, gefelst of met enkel tegen elkaar liggende randen), van ijzer of van staal: |

7306 | Autres tubes, tuyaux et profilés creux (soudés, rivés, agrafés ou à bords simplement rapprochés, par exemple), en fer ou en acier: |


Andere buizen en pijpen, met rond profiel, bijvoorbeeld met open naad, geklonken, genageld, gefelst, met een buitendiameter van > 406,4 mm, van staal

Autres tubes et tuyaux rivés, agrafés ou à bords rapprochés, de section circulaire, en acier, d'un diamètre extérieur supérieur à 406,4 mm




Anderen hebben gezocht naar : gespijkerd of genageld onderwerk     worden genageld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden genageld' ->

Date index: 2022-09-13
w