Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden genomen conform de hierboven aangehaalde aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

Mijn vraag betreft de huidige samenstelling en organisatie van uw ministeriële beleidscel en dit om na te gaan in hoeverre er verdere maatregelen moeten worden genomen conform de hierboven aangehaalde aanbevelingen.

Ma question porte sur la composition et l'organisation actuelle de votre cellule stratégique ministérielle et vise à examiner dans quelle mesure d'autres dispositions doivent être prises conformément aux recommandations précitées.


Rekening houdend met de hierboven aangehaalde maatregelen, met de natuurlijke evolutie van de personeelsbezetting en met de in aanmerking genomen vooruitzichten inzake de activiteit van de N.M.B.S., zou de personeelsbezetting van 41 300 personeelsleden eind 1995 tot 35 000 eenheden tegen 2005 moeten dalen.

Compte tenu des mesures énoncées ci-dessus, de l'évolution naturelle des effectifs et des prévisions retenues quant à l'évolution de l'activité de la S.N.C.B., l'effectif devrait passer de 41 300 agents fin 1995 à 35 000 agents à l'horizon 2005.


In deze afdeling wordt verstaan onder een Vlaamse BBT-studie : een document dat het resultaat is van de conform artikel 2.8.2.2, tweede lid, georganiseerde uitwisseling van informatie, dat is opgesteld voor welomschreven activiteiten en meer bepaald een beschrijving geeft van toegepaste technieken, huidige emissies en consumptieniveaus, technieken die in overweging worden genomen voor de bepaling van beste beschikbare technieken, alsook aanbevelingen ...[+++]

Dans la présente section, il faut entendre par une étude flamande sur les MTD : un document qui est le résultat de l'échange d'information organisé conformément à l'article 2.8.2.2, alinéa deux, établi pour des activités bien définies et décrivant, notamment les techniques appliquées, les niveaux actuels d'émission et de consommation, les techniques envisagées pour la définition des meilleures techniques disponibles, ainsi que des recommandations portant sur la législation environnementale et les éventuelles techniques émergentes, accordant une attention particulière aux critères énumérés à l'annexe 18 du titre I du Vlarem.


specifiekere streefdoelen bepaald moeten worden die de doelstellingen van het financieringsinstrument beter weerspiegelen, het toezicht moet worden bijgesteld zodat de vooruitgang op weg naar het behalen van de streefdoelen gemeten kan worden, en passende maatregelen genomen moeten worden om het buitenkanseffect tot een minimum te beperken; neemt er met voldoening kennis van dat de Commissie de hierboven genoemde aanbevelingen ter ...[+++]

il convient de définir des objectifs plus spécifiques, traduisant mieux les objectifs de l'instrument financier, d'actualiser le suivi de manière à mesurer les progrès accomplis en matière de réalisation de ces objectifs et d'envisager des mesures pour minimiser l'effet d'aubaine; relève avec satisfaction que la Commission a accepté les recommandations susmentionnées et invite la Commission à lui faire rapport sur les mesures qu'elle envisage de prendre et/ou qu'elle a déjà prises;


neemt er met voldoening kennis van dat de Commissie de hierboven genoemde aanbevelingen ter harte heeft genomen, en verzoekt de Commissie verslag uit te brengen aan het Parlement over de stappen die overwogen worden en/of reeds ondernomen zijn;

relève avec satisfaction que la Commission a accepté les recommandations susmentionnées et invite la Commission à lui faire rapport sur les mesures qu'elle envisage de prendre et/ou qu'elle a déjà prises;


De hierboven aangehaalde aanbevelingen van de consultant maken duidelijk hoe noodzakelijk dergelijke bijstand in veel gevallen is.

Les recommandations du consultant évoquées ci-dessus montrent à quel point l'aide est nécessaire dans nombre de cas.


Uit het geringe uitbetaalde bedrag aan verwijlintresten (2003 : nihil/2004 : 572,52 euro) blijkt dat de betalingen conform de hierboven aangehaalde koninklijke besluiten verlopen en bijgevolg in overeenstemming zijn met de wetgeving.

Du montant minime des frais de retard payés (2003 : nihil/2004 : 572,52 euros), il s'avère que les paiements se font conformément aux arrêtés royaux mentionnés ci-dessus et sont par conséquent en concordance avec la législation.


4. Zoals hierboven aangehaald, kan door de betrokken firma's in afwachting van het in voege treden van dit koninklijk besluit, voorzien op 1 januari 2007, voor de betrokken geneesmiddelen reeds een aanvraag ingediend worden conform het ontwerp van dit besluit.

4. Comme je viens déjà de le dire, les firmes concernées peuvent, en attendant l'entrée en vigueur de cet arrêté royal, prévue le 1 janvier 2007, déjà introduire une demande pour les médicaments concernés conformément au projet de cet arrêté.


VERZOEKEN de lidstaten om met ingang van het tweede jaar na goedkeuring van deze aanbeveling in hun verslagen over de uitvoering van het werkprogramma "Onderwijs en Opleiding 2010" algemene informatie en effectbeoordelingen op te nemen over de maatregelen die in het verlengde van de hierboven beschreven aanbevelingen genomen zijn;

INVITENT les États membres à inclure des informations générales et une évaluation concernant les mesures prises pour donner suite aux recommandations énoncées ci-dessus dans les rapports établis au titre du programme de travail « Éducation et formation 2010 », à partir de la deuxième année suivant l’adoption de la présente recommandation.


32. bevestigt nogmaals het in paragraaf 34 van zijn hierboven vermelde resolutie van 12 april 2005, in zijn reeds aangehaalde resolutie van 21 april 2004 en in zijn resolutie van 8 april 2003 tot uitdrukking gebrachte standpunt dat "het toepassingsgebied van de kwijtingsprocedure niet alleen de beheersactiviteiten van de secretaris-generaal van het Parlement en de Administratie dient te omvatten, maar ook de besluiten, die door de bestuurlijke organen van de instelling, namelijk de Voorzitter, het Bureau en de Conferentie van voorzitt ...[+++]

32. réaffirme une fois de plus l'opinion émise au paragraphe 34 de sa résolution précitée du 12 avril 2005, dans sa résolution précitée du 21 avril 2004 ainsi que dans sa résolution du 8 avril 2003 , selon laquelle "la procédure de décharge devrait couvrir non seulement les activités de gestion du Secrétaire général et de l'administration du Parlement, mais aussi les décisions prises par les instances dirigeantes de l'institution, à savoir le Président, le Bureau et la Conférence des présidents";


w