Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden genomen vooraleer dergelijke onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

Zijn er reeds plannen om dergelijke haalbaarheids- en marktstudies op te starten? a) Zo ja, wanneer zijn deze voorzien? b) Zo neen, welke initiatieven moeten worden genomen vooraleer dergelijke onderzoeken te kunnen opstarten?

Existe-t-il déjà des projets concernant la réalisation d'études de faisabilité et d'études de marché? a) Dans l'affirmative, à quelle échéance? b) Dans la négative, quelles sont les démarches à accomplir avant de pouvoir réaliser ces études?


Vooraleer dergelijke beslissing kan genomen worden, moet dus bekeken worden hoeveel reizigers gebruik maken van de halte Mechelen-Nekkerspoel en zouden gehinderd worden door een dergelijke aanpassing.

Avant qu'une telle décision puisse être prise, il convient donc d'examiner quel est le nombre de voyageurs qui utilisent l'arrêt de Malines-Nekkerspoel, et qui seraient gênés du fait d'une telle adaptation.


Ik laat ook door het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) nakijken of er in andere landen reeds reglementaire en normatieve initiatieven ter zake zijn genomen en laat onderzoeken of in ons land dergelijke behandelingen mogelijk kunnen gemaakt worden, uiteraard met het in acht nemen van alle zorgvuldigheids- en voorzorgsmaatregelen ter bescherming van de volksgezondheid.

J’ai aussi demandé à l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) de voir dans quels autres pays des mesures réglementaires et normatives ont été prises à ce sujet et faire examiner si ces mesures peuvent être prises dans notre pays, en prenant bien entendu compte de toutes les mesures de précaution en vue de protéger la santé publique.


Men moet weten dat, terwijl deze maatregel genomen werd onder de vorige legislatuur, het er vooral om ging het gedrag van sommige schuldenaars te vermijden die gebruik maakten van het verzoek tot opening van een dergelijke procedure om inbeslagnames en gerechtelijke verkopen waar zij het voorwerp van uitmaak ...[+++]

Il faut savoir que, si cette mesure a été adoptée sous la précédente législature, c'était avant tout pour éviter le comportement de certains débiteurs qui utilisaient la requête en ouverture d'une telle procédure pour arrêter abusivement les saisies et des ventes judiciaires dont ils faisaient l'objet et donc à des fins purement dilatoires sans rapport avec le but de cette législation.


Dat het zo moeilijk is om dergelijke schattingen uit te werken, en dat ze bovendien weinig precies zijn, heeft vooral te maken met de onzekerheden rond de tijdshorizon die in beschouwing moet worden genomen, met de moeilijkheid om rekening te houden met drempeleffecten en 'points of no return' van het klimaatsysteem, met extreme gebeurtenissen, rampen, enz. Ook de moeilijkheid om objectieve ...[+++]

La difficulté d'élaborer de telles estimations et leur manque de précision proviennent principalement des incertitudes liées à l'horizon temporel à considérer, de la difficulté de prendre en compte les effets de seuil et points de non-retour du système climatique, les événements extrêmes, les catastrophes, etc. Ils sont aussi liés à la difficulté de mettre en place des méthodes objectives visant à exprimer en termes monétaires les impacts physiques.


5. Heeft u maatregelen genomen om het Sociaal Strafwetboek, waarin gesteld wordt dat de inspecteurs die dergelijke controleopdrachten uitvoeren zich moeten legitimeren vooraleer ze aan hun controle beginnen, te wijzigen opdat er scherper op die kantoren zou kunnen worden toegezien?

5. Afin de renforcer le contrôle de ces sociétés, avez-vous pris des mesures afin de modifier le Code pénal social qui prévoit qu'un inspecteur en mission pour ce type de dossier doit systématiquement légitimer son action avant chaque vérification?


Tijdens de hoorzittingen is herhaaldelijk de vraag aan bod geweest in welke mate embryo-onderzoek noodzakelijk is voor het ontwikkelen van nieuwe medische technieken en vooral om de mogelijke risico's van dergelijke technieken te onderzoeken vooraleer ze in de klinische praktijk worden gebracht.

Au cours des auditions, on s'est demandé à de nombreuses reprises dans quelle mesure la recherche sur embryons est nécessaire pour assurer le développement de nouvelles techniques médicales et surtout pour examiner les risques éventuels qu'impliquent de telles techniques avant de pouvoir être transposées dans la pratique clinique.


Hun taken zijn vooral operationeel, onder andere forensisch onderzoek van in beslag genomen ICT-materiaal, het volgen van sporen op het internet, het leveren van bijstand bij ICT gerelateerde onderzoeken, enz. Bij het onderzoeken van grotere netwerken kunnen de Regionale Computer Crime Units steeds rekenen op de medewerking van de Federal Computer Crime Unit (FCCU).

Leurs missions sont surtout opérationnelles ; il s'agit entre autres de l'analyse légale de matériel TIC saisi, de la recherche de traces de criminalité sur internet, de l'assistance pour des enquêtes relatives aux TIC, etc. Pour l'analyse de plus grands réseaux, les Computer Crime Units régionales peuvent toujours compter sur la collaboration de la Federal Computer Crime Unit (FCCU).


In 1 459 gevallen (57 %) hadden de onderzoeken preventieve of restrictieve maatregelen tot gevolg (zoals uitvoerstop of strenger toezicht op de Chinese fabrikant of exporteur), die ofwel door AQSIQ ofwel vrijwillig door de Chinese fabrikant of uitvoerder toegepast werden, terwijl in 1090 gevallen (43 %) geen maatregelen genomen werden, vooral doordat het Chinese bedrijf verantwoordelijk voor het maken en/of het uitvoeren van producten naar de EU, niet gevonden kon worden.

Dans 1 459 cas (57 %), les enquêtes ont conduit à l’adoption de mesures préventives ou restrictives, soit par l’ASQIQ, soit de façon volontaire par le fabricant ou l’exportateur chinois (par exemple, interdiction des exportations ou renforcement de la surveillance). En revanche, aucune mesure n’a été prise dans 1 090 cas (43 %), principalement parce que l’entreprise chinoise responsable de la fabrication ou de l’exportation des produits vers l’Union européenne n’a pu être retrouvée.


Dergelijke onderzoeken vragen nu eenmaal tijd, vooral voor Eurocontrol, dat de inlichtingen over de privé-vluchten in het Europese luchtruim bezit.

De telles vérifications demandent un certain temps et notamment la saisine d'Eurocontrol qui détient des informations sur les vols privés circulant dans l'espace aérien européen.


w