Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Telkens wederkerende zendingen

Vertaling van "worden geopend telkens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nochtans wordt binnen het departement een dossier geopend telkens een zelfstandige of een onderneming meldt namens het ministerie van Financiën benaderd te zijn geweest voor een advertentie en wordt elk concreet geval onderzocht.

Toutefois un dossier est ouvert au sein du département lorsqu'un indépendant ou une société signale être contacté pour insertion publicitaire au nom du ministère des Finances et chaque cas concret est examiné.


De informatiebrochure opgesteld voor het medische korps werd systematisch toegezonden aan de artsen telkens wanneer deel I van een registratieformulier moest worden geopend om een aantal opmerkingen te kunnen formuleren of om bijkomende inlichtingen te kunnen opvragen.

La brochure d'information destinée au corps médical rédigée par la Commission a été systématiquement adressée aux médecins dont le volet I du formulaire d'enregistrement a été ouvert soit pour de simples remarques soit pour demander des explications complémentaires.


(31) Om afwikkelingsrisico’s ten gevolge van de insolventie van de afwikkelende instantie te vermijden, moet een csd, telkens wanneer het praktisch en mogelijk is, de geldzijde van de effectentransactie afwikkelen via bij de centrale bank geopende rekeningen.

(31) Afin d'éviter les risques de règlement dus à l'insolvabilité d'un organe de règlement, un DCT devrait régler, dans toute la mesure du possible, le volet espèces des opérations sur titres via des comptes ouverts auprès d'une banque centrale.


1. Voor transacties die luiden in de valuta van het land waar de afwikkeling plaatsvindt, wikkelt een csd, telkens wanneer het praktisch en mogelijk is, de geldbetalingen van haar betrokken effectenafwikkelingssysteem af via rekeningen die zijn geopend bij een centrale bank die in die valuta opereert.

1. Pour les opérations libellées dans la monnaie du pays où a lieu le règlement, le DCT règle les paiements en espèces de ses systèmes de règlement de titres au moyen de comptes ouverts auprès d'une banque centrale opérant dans ladite monnaie, dans toute la mesure du possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten worden verzocht na te gaan, telkens wanneer een nieuwe tunnel op hun grondgebied wordt geopend of wanneer interoperabele treinen gebruik maken van een bestaande tunnel, of de plaatselijke omstandigheden (inclusief aard en dichtheid van het verkeer) aanvullende maatregelen vereisen naast die waarin deze TSI voorziet.

Les États membres sont invités à vérifier, à chaque ouverture d'un nouveau tunnel, ou lorsque des trains interopérables empruntent des tunnels existants, si les circonstances locales (notamment le type et la densité du trafic) justifient des mesures complémentaires à celles spécifiées dans la présente STI.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister van Buitenlandse Zaken, net als mevrouw Merkel heeft u op de vijftigste verjaardag van de Europese Unie aangetoond wat de nobele doelstellingen van dit intensieve grondwettelijke proces zijn, en daarvoor heeft u hier ook veel applaus gekregen. Toch vraagt dit Parlement zich telkens weer af hoe en wanneer het gesloten diplomatieke proces, dat op dit moment plaatsvindt ter voorbereiding van een miniverdrag, of van een ander verdrag, weer zal worden geopend.

- (DE) Monsieur le Président, l’une des raisons pour lesquelles ce Parlement vous a accueilli avec autant d’applaudissements, Monsieur Steinmeier, est que vous nous avez présenté à l’occasion des célébrations de commémoration du cinquantième anniversaire de l’Union européenne, à l’instar de Mme Merkel, les objectifs positifs de ce processus constitutionnel ranimé. Des députés de ce Parlement continuent toutefois à se demander comment et quand ce processus diplomatique centré sur le mini-traité ou un quelconque autre traité, qui est actuellement bloqué, sera rouvert.


Nochtans wordt binnen het departement een dossier geopend telkens een zelfstandige of een onderneming meldt namens het ministerie van Financiën benaderd te zijn geweest voor een advertentie en wordt elk concreet geval onderzocht.

Toutefois un dossier est ouvert au sein du département lorsqu'un indépendant ou une société signale être contacté pour insertion publicitaire au nom du ministère des Finances et chaque cas concret est examiné.


(3) Dit contingent moet gemakshalve voor meerdere jaren worden geopend, telkens voor een periode van twaalf maanden; de laatste contingentperiode zou in verband met de werkelijke datum van inwerkingtreding van de overeenkomst korter kunnen zijn dan twaalf maanden. Het is passend de Commissie met het oog daarop te machtigen de op grond van het tariefcontingent beschikbare hoeveelheid dienovereenkomstig aan te passen.

(3) dans un souci de simplification, il convient d'ouvrir ce quota à titre pluriannuel, pour des périodes unitaires de douze mois; toutefois, la dernière période de quota peut être inférieure à douze mois, en fonction de la date effective d'entrée en vigueur de l'accord; dans ce cas, il convient d'autoriser la Commission à adapter en conséquence la quantité disponible dans le cadre du contingent tarifaire;


2. met betrekking tot de personen waartegen een klacht werd ingediend en waarvoor er een dossier werd geopend, me meedeelt over welke nationaliteiten het gaat (telkens met vermelding van het aantal personen);

2. me précise, en les chiffrant, les nationalités des personnes contre qui les plaintes sont déposées et les dossiers d'instructions ouverts;


Dit aanbod van diensten wordt voorgesteld aan de commissies voor juridische bijstand telkens als er een justitiehuis wordt geopend.

Cette offre de services est proposée aux commissions d'aide juridique à l'occasion de l'ouverture de chaque maison de justice.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     organische hallucinatoire toestand     telkens wederkerende zendingen     worden geopend telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geopend telkens' ->

Date index: 2023-05-26
w