E. overwegende dat sociale diensten van algemeen belang niet gevrijwaard zijn van de toepassing van bepalingen inzake mededinging en de interne markt, wanneer zij onder marktvoorwaarden worden geleverd, en dat zij ernstige gevolgen ondervinden van de manier waarop diensten worden geleverd, gefinancierd en geregeld,
E. considérant que lorsqu'ils sont fournis dans les conditions du marché, les services sociaux d'intérêt général ne sont pas protégés de l'application des règles communautaires relatives au marché intérieur et à la concurrence, et que ces services sociaux d'intérêt général ont été profondément affectés par l'évolution de l'offre, du financement et de la réglementation des services,