Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Neventerm
Zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

Vertaling van "worden geschaad zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

dans une mesure contraire à l'intérêt commun


fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt | fraude waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad

fraude portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté | fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union | fraude portant atteinte aux intérêts financiers des Communautés européennes


onwettige activiteiten waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad

activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische sym ...[+++]

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]

En ce qui concerne l'article 10bis de la directive 85/337/CEE (actuellement l'article 11 de la directive 2011/92/UE), la Cour de justice a jugé ce qui suit : « 47. En l'occurrence, et s'agissant, en premier lieu, du critère tiré du lien de causalité qui doit exister entre le vice de procédure invoqué et le sens de la décision finale contestée (ci-après : le ' critère de causalité '), il doit être relevé que, en exigeant que les Etats membres veillent à ce que les membres du public concerné puissent former un recours pour contester la légalité, quant au fond ou à la procédure, des décisions, des actes ou des omissions relevant des disposi ...[+++]


Graag ontving ik deze gegevens per opdracht, maar in geanonimiseerde vorm (bijvoorbeeld werf A, werf B, enz.), zodat de commerciële belangen van de betrokken aannemers niet geschaad worden.

Je souhaiterais obtenir ces données par marché, mais sous forme anonymisée (par exemple chantier A, chantier B, etc.) afin de ne pas nuire aux intérêts commerciaux des entrepreneurs concernés.


De effectieve leiding of de bevoegde interne instantie van de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging wordt er onmiddellijk van in kennis gesteld wanneer de door een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging getroffen organisatorische of administratieve regelingen voor het beheer van belangenconflicten niet toereikend zijn om met redelijke zekerheid te garanderen dat het risico zal worden vermeden dat de belangen van de instelling voor collectieve belegging of van haar deelnemers worden geschaad, zodat ...[+++]j alle nodige maatregelen kunnen nemen om te waarborgen dat de beheervennootschap van de instelling voor collectieve belegging in ieder geval in het belang van de instelling voor collectieve belegging en haar deelnemers handelt.

Lorsque les dispositions organisationnelles ou administratives prises par une société de gestion d'organismes de placement collectif pour gérer les conflits d'intérêts ne suffisent pas à garantir, avec une certitude raisonnable, que le risque de porter atteinte aux intérêts de l'organisme de placement collectif ou de ses participants sera évité, les dirigeants effectifs ou l'instance interne compétente de la société de gestion d'organismes de placement collectif sont rapidement informés afin qu'ils puissent prendre toute mesure nécessaire pour garantir que la société de gestion de l'organisme de placement collectif agira dans tous les ca ...[+++]


Men moet dan ook aanvaarden dat partijen op het ene beleidsniveau van oordeel zijn dat de belangen van hun gemeenschap of gewest zijn geschaad, terwijl zij op het federale niveau van oordeel zijn dat de procedure correct is verlopen zodat de belangen van de gemeenschappen en de gewesten niet zijn geschaad.

Il faut dès lors accepter que des partis estiment, à un niveau de pouvoir, que les intérêts de leur communauté ou région sont lésés, tandis qu'ils estiment au niveau fédéral que la procédure s'est déroulée correctement et que les intérêts des communautés et des régions n'ont pas été lésés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus gaat zij voorbij aan de kernvraag : worden de belangen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest geschaad door de wettelijke verplichting voor de vrederechters en de hoofdgriffiers in bepaalde kantons langs de taalgrens om voldoende Frans te kennen zodat zij de rechtzoekenden die zich in die taal uitdrukken, kunnen begrijpen ?

Elle ignore ainsi la question fondamentale : les intérêts de la Communauté flamande et de la Région flamande sont-ils lésés par l'obligation légale, pour les juges de paix et les greffiers en chef de certains cantons situés le long de la frontière linguistique, de connaître suffisamment la langue française pour pouvoir comprendre les justiciables qui s'expriment dans cette langue ?


Algemeen is de PS er voorstander van dat de toepassing van de wet van 21 februari 2003 wordt uitgesteld tot hij volledig operationeel is, zodat een moeilijke situatie niet nog verder wordt geschaad.

Le PS préfère, d'une manière globale, que la mise en application de la loi du 21 février 2003 soit reportée à un moment où elle sera tout à fait opérationnelle. Ceci dans un but de ne pas nuire à une situation déjà difficile.


Als de genomen organisatorische maatregelen niet kunnen garanderen dat kan worden vermeden dat de belangen van de deelnemers worden geschaad, moeten de effectieve leiders worden verwittigd, zodat zij bijkomende maatregelen kunnen nemen.

Au cas où les mesures organisationnelles prises ne suffisent pas à assurer que le risque de porter atteinte aux intérêts des participants sera évité, les dirigeants effectifs doivent être avertis afin de leur permettre de prendre des mesures supplémentaires.


Overwegende dat de Ministerraad op 20 maart 2004 besliste de bedragen van de maatschappelijke hulp te verhogen met 1 % op 1 oktober 2004; dat derhalve de bedragen die als maxima gelden voor de terugbetaling door de Staat van de kosten van de maatschappelijke hulp die door het O.C. M.W. werd toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven, moeten verhoogd worden met 1 % op 1 oktober 2004; dat tevens artikel 104 van de programmawet van 9 juli 2004 met ingang van 1 januari 2005 de categorieën van het leefloon wijzigt; dat de bedragen die als maxima gelden voor d ...[+++]

Considérant que le Conseil des Ministres du 20 mars 2004 a décidé de majorer les montants de l'aide sociale de 1 % au 1 octobre 2004; que les montants applicables en tant que montants maximums pour le remboursement par l'Etat des frais de l'aide sociale octroyée par le C. P.A.S. à un indigent qui n'a pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre de la population doivent dès lors être majorés de 1 % au 1 octobre 2004; que l'article 104 de la loi-programme du 9 juillet 2004 modifie par ailleurs les catégories du revenu d'intégration à partir du 1 janvier 2005; que les montants applicables en tant que montants maximums pour le remboursement par l'Etat des frais de l'aide sociale octroyée par le C. P.A.S. à un indigent qui n' ...[+++]


Op verzoek van de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van het referentiegeneesmiddel is hij verplicht een kopie van de bijsluiter voor het publiek, goedgekeurd bij het toekennen van de vergunning voor parallelinvoer, te verstrekken alsook een exemplaar van het parallel ingevoerde geneesmiddel zoals dit voorgesteld wordt om in België in de handel te worden gebracht vóórdat het te koop wordt aangeboden, zodat de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van het referentiegeneesmiddel kan nagaan of het uit ...[+++]

A la demande du titulaire de l'autorisation de mise sur le marché du médicament de référence, il est obligé de fournir une copie de la notice pour le public approuvée lors de l'approbation de l'autorisation d'importation parallèle ainsi qu'un exemplaire du médicament importé parallèlement tel qu'il est conçu pour être mis sur le marché en Belgique avant que celui-ci ne soit offert à la vente, pour que le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché du médicament de référence puisse vérifier que la présentation suivant le reconditionnement éventuel n'est pas susceptible de nuire à la réputation de la marque.


De uitvoering van de wettelijke bepalingen betreffende de opzegging is hierdoor onmogelijk geworden zodat de landbouwers in hun rechten worden geschaad.

Ceci empêche la bonne application des dispositions légales relatives aux congé et est de nature à porter préjudice aux droits des exploitants.


w