Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gesloten waardoor kredietverstrekkers verplicht zullen » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat Richtlijn 2014/17/EU inzake kredietovereenkomsten voor consumenten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen (richtlijn hypothecair krediet) van toepassing zal zijn op hypothecaire kredietovereenkomsten die na 21 maart 2016 worden gesloten, waardoor kredietverstrekkers verplicht zullen zijn consumenten te informeren over de hoofdkenmerken van de kredietovereenkomst;

E. considérant que la directive 2014/17/UE sur les contrats de crédit aux consommateurs relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel (directive sur le crédit hypothécaire) s'appliquera aux contrats de crédit hypothécaire qui seront conclus après le 21 mars 2016 et contraindra les prêteurs à informer les consommateurs des principales caractéristiques du contrat de crédit;


E. overwegende dat Richtlijn 2014/17/EU inzake kredietovereenkomsten voor consumenten met betrekking tot voor bewoning bestemde onroerende goederen (richtlijn hypothecair krediet) van toepassing zal zijn op hypothecaire kredietovereenkomsten die na 21 maart 2016 worden gesloten, waardoor kredietverstrekkers verplicht zullen zijn consumenten te informeren over de hoofdkenmerken van de kredietovereenkomst;

E. considérant que la directive 2014/17/UE sur les contrats de crédit aux consommateurs relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel (directive sur le crédit hypothécaire) s'appliquera aux contrats de crédit hypothécaire qui seront conclus après le 21 mars 2016 et contraindra les prêteurs à informer les consommateurs des principales caractéristiques du contrat de crédit;


Bovendien vrezen de indieners dat door de verplichte toepassing van de sociale kortingen op alle tarieven, de laagste tarieven — die nu dikwijls onder de prijs van de sociale tarieven van andere aanbieders liggen — de facto onrendabel zullen zijn waardoor operatoren deze zullen afschaffen.

De plus, les auteurs craignent que l'application obligatoire des réductions sociales sur tous les tarifs ne rende les tarifs les plus bas — qui se situent souvent en-dessous du prix des tarifs sociaux d'autres prestataires — non rentables, ce qui entraînera leur suppression par les opérateurs.


Bovendien vrezen de indieners dat door de verplichte toepassing van de sociale kortingen op alle tarieven, de laagste tarieven — die nu dikwijls onder de prijs van de sociale tarieven van andere aanbieders liggen — de facto onrendabel zullen zijn waardoor operatoren deze zullen afschaffen.

De plus, les auteurs craignent que l'application obligatoire des réductions sociales sur tous les tarifs ne rende les tarifs les plus bas — qui se situent souvent en-dessous du prix des tarifs sociaux d'autres prestataires — non rentables, ce qui entraînera leur suppression par les opérateurs.


De minister antwoordt dat met de artikelen 57 en volgende het volgende wordt beoogd. Het is de bedoeling een regeling in te voeren, waardoor de financiële weerslag van de sociale akkoorden die de federale regering inzake de sector van de gezondheidszorg heeft gesloten met de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties, ten laste komt van de rijksbegroting of, in voorkomend geval, van de begroting voor de ...[+++]

Le ministre répond que les articles 57 et suivants tendent à instaurer un régime ayant pour effet de faire prendre en charge par le budget de l'État ou, le cas échéant, le budget de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'incidence financière des accords sociaux relatifs au secteur des soins de santé et qui sont conclus par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des travailleurs salariés.


De minister antwoordt dat met de artikelen 57 en volgende het volgende wordt beoogd. Het is de bedoeling een regeling in te voeren, waardoor de financiële weerslag van de sociale akkoorden die de federale regering inzake de sector van de gezondheidszorg heeft gesloten met de betrokken werkgevers- en werknemersorganisaties, ten laste komt van de rijksbegroting of, in voorkomend geval, van de begroting voor de ...[+++]

Le ministre répond que les articles 57 et suivants tendent à instaurer un régime ayant pour effet de faire prendre en charge par le budget de l'État ou, le cas échéant, le budget de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'incidence financière des accords sociaux relatifs au secteur des soins de santé et qui sont conclus par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives concernées des employeurs et des travailleurs salariés.


De OBFG stelt derhalve voor in twee fasen te werken : voorzien in het optreden van een advocaat, waardoor cassatieberoepen ingesteld door gedetineerden vermeden zullen worden en, na evaluatie, eventueel voorzien in de verplichting een opleiding te volgen over cassatietechniek.

L'OBFG propose dès lors de travailler en deux temps: prévoir l'intervention d'un avocat, ce qui évitera par exemple les pourvois introduits par des détenus, et, après évaluation, prévoir éventuellement l'obligation de formation à la technique de cassation.


(4) Het feit dat lidstaten een overeenkomst hebben gesloten met de Verenigde Staten van Amerika in verband met de wetgeving van dat land over de naleving van de belastingregels in het geval van buitenlandse rekeningen (Foreign Account Tax Compliance, gewoonlijk FATCA genoemd), of te kennen hebben gegeven dat zij dat voornemen hebben, betekent dat zij in een verderreikende samenwerking in de zin van artikel 19 van Richtlijn 2011/16/EU voorzien of zullen voorzien en de verplichting hebben of ...[+++]

(4) Le fait que les États membres ont conclu ou ont fait part de leur intention de conclure des accords avec les États-Unis d'Amérique au titre de la législation communément appelée "FATCA" (Foreign Account Tax Compliance Act) signifie qu'ils offrent ou offriront une coopération plus étendue au sens de l'article 19 de la directive 2011/16/UE et qu'ils ont ou auront l'obligation d'offrir cette coopération étendue aux autres États membres également.


(4) De door de Raad "Justitie en Binnenlandse Zaken" van 8 mei 2003 aangenomen conclusies betreffende de invoering van duidelijk aangegeven aparte doorgangen, naar gelang van de nationaliteit van de reizigers, alsmede de indiening van een voorstel waarmee wordt beoogd specifieke regels inzake klein grensverkeer vast te stellen, zullen leiden tot verbeteringen bij het beheer van de buitengrenzen door de bevoegde diensten, waardoor eventuele praktische moeilijkheden als gevolg van de verplichting ...[+++]

(4) Les conclusions adoptées par le Conseil "Justice et Affaires Intérieures" du 8 mai 2003 concernant l'installation de couloirs séparés, dûment signalés, aux frontières extérieures, en fonction de la nationalité des voyageurs, de même que la présentation d'une proposition visant à prévoir des règles spécifiques en matière de petit trafic frontalier vont apporter des améliorations dans la gestion des frontières extérieures par les services responsables, ce qui permettra de surmonter plus facilement les éventuelles difficultés pratiques relevant de l'obligation de procéder au compostage systématique des documents de voyage des ressortiss ...[+++]


Het hypothecair krediet is op dit ogenblik het onderwerp van een experiment in 'zachte wetgeving'. Er is al enige tijd een dialoog aan de gang tussen vertegenwoordigers van de consumenten en de kredietverstrekkers om tot een akkoord te komen over de voorlichting van de consumenten over de verstrekking van hypotheekleningen. Als die overeenkomst wordt gesloten, zal ze worden bevestigd door een aanbeveling van de ...[+++]

Le crédit hypothécaire fait actuellement l'objet d'une expérience dans le domaine des normes juridiques " douces " : les représentants des consommateurs et du secteur du crédit ont dialogué pendant un certain temps dans le but de conclure un accord sur l'information des consommateurs sur les pratiques suivies dans le domaine des prêts hypothécaires. Si un tel accord peut être conclu, il sera confirmé par une recommandation de la Commission comprenant des mesures destinées au contrôle de l'efficacité dudit accord.


w