Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afname biopt
Amniocentese
Cystokèle
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Gewijzigde begroting
Hangbuik
Hangend voorstel
Hematologisch onderzoek
IUD
Inbreukprocedure
Indicatie voor zorg bij moeder wegens
Ingrediënten van vernis wegen
Intra-uteriene operatie
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Rectokèle
Stenose van vagina
Stugge bekkenbodem
Vagina septata
Vaginastrictuur
Vaginatumor
Vaststelling van in gebreke blijven
Vernisingrediënten wegen
Voorstel
Voorstel van de Commissie
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Vroegere operatie aan vagina

Traduction de «worden gewijzigd wegens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indicatie voor zorg bij moeder wegens | stenose van vagina (congenitaal) (verworven) | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vagina septata | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vaginastrictuur | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vaginatumor | indicatie voor zorg bij moeder wegens | vroegere operatie aan vagina

Soins maternels pour:cloisonnement du vagin | intervention chirurgicale antérieure sur le vagin | rétrécissement du vagin | sténose du vagin (acquise) (congénitale) | tumeur du vagin


indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | afname biopt | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | amniocentese | indicatie voor zorg bij moeder wegens (vermoede) schade aan foetus als gevolg van | hematologisch onderzoek | indicatie voor zorg bij ...[+++]

Soins maternels pour lésions fœtales (présumées) résultant de:amniocentèse | biopsie | dispositif intra-utérin | examens hématologiques | intervention chirurgicale intra-utérine


indicatie voor zorg bij moeder wegens | (vroegere) bekkenbodemplastiek | indicatie voor zorg bij moeder wegens | cystokèle | indicatie voor zorg bij moeder wegens | hangbuik | indicatie voor zorg bij moeder wegens | rectokèle | indicatie voor zorg bij moeder wegens | stugge bekkenbodem

Soins maternels pour:abdomen penduleux (ventre en besace) | colpocèle | plancher pelvien:cicatriciel | rigide | rectocèle


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

proposition (UE) [ proposition CE | proposition modifiée | proposition pendante ]


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

adaptation de la main-d'oeuvre au changement industriel | Initiative communautaire Adaptation de la main-d' oeuvre au changement industriel | ADAPT [Abbr.]


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

peser les ingrédients d’un vernis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van 18/01/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : Mevrouw Sophie DELVAUX is gevestigd te 1470 GENAPPE, Rue de Charleroi 64, onder het nummer 14.0582.12 (geldig tot 09/12/2019), vanaf 18/12/2015.

Par arrêté du 18/01/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Madame Sophie DELVAUX est établie Rue de Charleroi 64 à 1470 GENAPPE, sous le numéro 14.0582.12 (valable jusqu'au 09/12/2019), à partir du 18/12/2015.


Bij ministerieel besluit van 19.01.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Stefaan DEPREZ is gevestigd te 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE, Woluwelaan 2, onder het nummer 14.1756.06 (geldig tot 25.06.2017), vanaf 06.01.2016.

Par arrêté ministériel du 19.01.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Stefaan DEPREZ est établi boulevard de la Woluwe 2 à 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE, sous le numéro 14.1756.06 (valable jusqu'au 25.06.2017), à partir du 06.01.2016.


Bij besluit van 18/01/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Eric DONY is gevestigd te 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE, Woluwelaan 2, onder het nummer 14.0265.07 (geldig tot 06/07/2024), vanaf 14/12/2015.

Par arrêté du 18/01/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Eric DONY est établi Boulevard de la Woluwe 2 à 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE, sous le numéro 14.0265.07 (valable jusqu'au 06/07/2024), à partir du 14/12/2015.


Bij ministerieel besluit van 16.10.2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Carlo HOSSEY is gevestigd te 3550 ZOLDER, Zandstraat 5, onder het nummer 14.1333.11 (geldig tot 09.12.2023), vanaf 02.10.2015.

Par arrêté ministériel du 16.10.2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Carlo HOSSEY est établi Zandstraat 5 à 3550 ZOLDER, sous le numéro 14.1333.11 (valable jusqu'au 09.12.2023), à partir du 02.10.2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij ministerieel besluit van 19.01.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Dimitry VAN MULDERS is gevestigd te 1790 AFFLIGEM, Okaaistraat 50, onder het nummer 14.1894.12 (geldig tot 03.12.2020), vanaf 24.12.2015.

Par arrêté ministériel du 19.01.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Dimitry VAN MULDERS est établi Okaaistraat 50 à 1790 AFFLIGEM, sous le numéro 14.1894.12 (valable jusqu'au 03.12.2020), à partir du 24.12.2015.


Er was al een verschuiving, maar na 1989 hebben vele voorstanders van kernwapens hun standpunt gewijzigd wegens de irrelevantie van de nucleaire afschrikking, het afnemend prestige en vooral wegens het gevaar van de proliferatie.

Il y avait déjà eu un certain glissement, mais après 1989, nombreux furent les partisans des armes nucléaires à changer de point de vue en raison de la non-pertinence de la dissuasion nucléaire, de la perte de prestige et surtout du risque de prolifération.


Er was al een verschuiving, maar na 1989 hebben vele voorstanders van kernwapens hun standpunt gewijzigd wegens de irrelevantie van de nucleaire afschrikking, het afnemend prestige en vooral wegens het gevaar van de proliferatie.

Il y avait déjà eu un certain glissement, mais après 1989, nombreux furent les partisans des armes nucléaires à changer de point de vue en raison de la non-pertinence de la dissuasion nucléaire, de la perte de prestige et surtout du risque de prolifération.


De hoofdindiener van het wetsvoorstel merkt op dat de strafschaal voor de in artikel 1, § 3, van de wet van 16 juni 1993 omschreven ernstige inbreuken op de internationale verdragen van Genève volledig diende te worden gewijzigd wegens de afschaffing van de doodstraf door de wet van 10 juli 1996.

L'auteur principal de la proposition de loi fait remarquer que l'échelle des sanctions destinées à punir les infractions graves, visées à l'article 1 , § 3, de la loi du 16 juin 1993, aux conventions internationales de Genève a dû être entièrement revue en raison de l'abolition de la peine de mort en vertu de la loi du 10 juillet 1996.


De hoofdindiener van het wetsvoorstel merkt op dat de strafschaal voor de in artikel 1, § 3, van de wet van 16 juni 1993 omschreven ernstige inbreuken op de internationale verdragen van Genève volledig diende te worden gewijzigd wegens de afschaffing van de doodstraf door de wet van 10 juli 1996.

L'auteur principal de la proposition de loi fait remarquer que l'échelle des sanctions destinées à punir les infractions graves, visées à l'article 1 , § 3, de la loi du 16 juin 1993, aux conventions internationales de Genève a dû être entièrement revue en raison de l'abolition de la peine de mort en vertu de la loi du 10 juillet 1996.


Artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 juli 1981 tot oprichting van een Nationale Hoge Raad voor personen met een handicap (gewijzigd door de koninklijke besluiten van 24 januari 1995 en 14 december 2006) bepaalt dat de deze raad dient te zijn samengesteld uit leden " die speciaal bevoegd zijn wegens hun deelneming aan de activiteiten van organisaties die zich voor personen met een handicap interesseren of wegens hun sociale of wetenschappelijke ac ...[+++]

L’article 2 de l’arrêté royal du 9 juillet 1981 portant création d'un Conseil supérieur national des personnes handicapées (modifié par les arrêtés royaux des 24 janvier 1995 et 14 décembre 2006) précise que ce conseil doit être composé de membres « spécialement qualifiés en raison de leur participation aux activités d'organisations s'intéressant aux personnes handicapées ou en raison de leurs activités sociales ou scientifiques »


w