Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeschafte trein
Opgeheven storing
Opgeheven trein

Traduction de «worden opgeheven zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère






nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien artikel 10 van het Strafwetboek evenwel wordt opgeheven, zullen administratieve sancties moeten worden getroffen in de gemeenten om de misdrijven met honden te bestraffen.

Cependant, si l'article 10 du Code pénal est abrogé, des sanctions administratives devront être prises dans les différentes communes pour appréhender les infractions relatives aux chiens.


Het besluit waarbij de instemming wordt verleend, bevat een omschrijving van het te plannen onderwerp en van het gebied waarop het plan of planonderdeel betrekking heeft, en vermeldt de voorschriften van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan die zullen worden opgeheven.

L'arrêté accordant le consentement comprend une description du sujet à planifier et de la zone à laquelle le plan ou la partie de plan a trait et mentionne les prescriptions du plan d'exécution spatial régional qui seront abrogées.


Het besluit waarbij de instemming wordt verleend, bevat een omschrijving van het te plannen onderwerp en van het gebied waarop het plan of planonderdeel betrekking heeft, en vermeldt de voorschriften van het provinciaal of gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan die zullen worden opgeheven.

L'arrêté accordant le consentement comprend une description du sujet à planifier et de la zone à laquelle le plan ou la partie de plan a trait et mentionne les prescriptions du plan d'exécution spatial provincial ou régional qui seront abrogées.


15 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 72bis, § 1bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verp ...[+++]

15 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 72bis, § 1bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft de artikelen 32, 33 en 35, § 2, van het koninklijk besluit van 14 november 2007, die, net als artikel 10, § 1, van de wet van 2 augustus 2002 zelf, zullen worden opgeheven omwille van de rechtstreekse toepasselijkheid van artikel 17 van verordening 596/2014.

Il s'agit des articles 32, 33 et 35, § 2, de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, qui, tout comme l'article 10, § 1, de la loi du 2 août 2002, seront abrogés en raison de l'applicabilité directe de l'article 17 du règlement 596/2014.


Nu de sancties in het kader van het nucleaire programma van Iran zullen worden opgeheven, ontstaan er nieuwe mogelijkheden om die handelsrelatie te versterken.

Puisque les sanctions adoptées dans le cadre du programme nucléaire iranien ont désormais été levées, de nouvelles possibilités se sont ouvertes afin de renforcer ces liens commerciaux.


Alle rechtsprekende organen en commissies die bevoegd waren in die aangelegenheden zullen dus verdwijnen en alle wetten en verordeningen krachtens welke ze werden ingericht, zullen krachtens artikel 151 van ons wetsvoorstel door de Koning worden opgeheven of gewijzigd.

Tous les organes juridictionnels ou les commissions qui étaient compétents dans ces matières disparaissent donc et tous les textes législatifs ou réglementaires qui les organisaient devront être abrogés ou modifiés par le Roi en vertu de l'article 151 de notre proposition de loi.


Alle rechtsprekende organen en commissies die bevoegd waren in die aangelegenheden zullen dus verdwijnen en alle wetten en verordeningen krachtens welke ze werden ingericht, zullen krachtens artikel 151 van ons wetsvoorstel door de Koning worden opgeheven of gewijzigd.

Tous les organes juridictionnels ou les commissions qui étaient compétents dans ces matières disparaissent donc et tous les textes législatifs ou réglementaires qui les organisaient devront être abrogés ou modifiés par le Roi en vertu de l'article 151 de notre proposition de loi.


De aanzet is gegeven en wij hopen dat de regering, en meer bepaald de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie, meer daadkracht zullen tonen dan hun voorgangers, dat wederzijdse taboes worden opgeheven en dat ze met durf en visie een modern en efficiënt asiel- en migratiebeleid in de steigers zullen zetten.

L'impulsion est donnée. Nous espérons que le gouvernement, et plus particulièrement les ministres de l'Intérieur et de la Justice, seront - les tabous respectifs étant levés - plus dynamiques que leurs prédécesseurs et qu'ils mettront en chantier, avec courage et clairvoyance, une politique d'asile et de migration moderne et efficace.


- Ik leid daaruit af dat de landbouwers op korte termijn kunnen hopen dat de verbodsbepalingen zullen worden opgeheven en de prijzen zich zullen herstellen.

- J'en déduis qu'à court terme, les agriculteurs peuvent espérer que les interdictions seront levées et que les prix se rétabliront.




D'autres ont cherché : afgeschafte trein     opgeheven storing     opgeheven trein     worden opgeheven zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgeheven zullen' ->

Date index: 2022-12-06
w