Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Ambtshalve opgelegde eed
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Kokkels opgelegd in azijn
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "worden opgelegd tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).






einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onlangs werd achttien grote distributiebedrijven een sanctie opgelegd door de Belgische Mededingingsautoriteit, omdat leveranciers en retailers hadden afgesproken tegelijkertijd de prijzen voor een aantal producten te verhogen.

Dernièrement, dix-huit grands noms de la distribution se sont vus infligés des sanctions par l'Autorité belge de la Concurrence. La raison était le fait que les fournisseurs et distributeurs en question se sont entendus sur l'augmentation simultanée des prix sur un certain nombre de produits.


3. Kan de geachte minister aanvaarden dat er tegelijkertijd een verplichte procedure dient te worden opgelegd aan de ziekenhuizen, waarbij patiënten (of hun naastbestaanden), na een eerste noodzakelijke opname en behandeling, het recht hebben verdere behandeling te volgen in een ander ziekenhuis naar keuze ?

3. L'honorable ministre peut-il accepter que l'on impose en même temps une procédure obligatoire aux hôpitaux permettant aux patients (ou leurs proches) après une première hospitalisation indispensable et les premiers soins, de poursuivre le traitement dans un autre hôpital de leur choix ?


Dit voorstel is ingegeven door een Duits voorstel, waar men via wettelijke bepalingen een verplichte afname en een tarief heeft opgelegd dat tegelijkertijd het gebruik van hernieuwbare energiebronnen moet bevorderen.

La présente proposition de loi est inspirée par une proposition allemande où on a imposé par la législation une obligation d'achat et un tarif qui soit à la fois aussi un tarif incitatif à la promotion des énergies renouvelables.


Dit voorstel is ingegeven door een Duits voorstel, waar men via wettelijke bepalingen een verplichte afname en een tarief heeft opgelegd dat tegelijkertijd het gebruik van hernieuwbare energiebronnen moet bevorderen.

La présente proposition de loi est inspirée par une proposition allemande où on a imposé par la législation une obligation d'achat et un tarif qui soit à la fois aussi un tarif incitatif à la promotion des énergies renouvelables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(39) Teneinde de ESMA in staat te stellen de consistentie van de toezichtresultaten verder te versterken overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1095/2010, dienen alle openbaar gemaakte sancties tegelijkertijd te worden gemeld aan de ESMA, die tevens een jaarverslag over alle opgelegde sancties publiceert.

(39) Afin de permettre à l'AEMF de renforcer la cohérence des résultats en matière de surveillance conformément au règlement (UE) n° 1095/2010, il convient que toutes les sanctions rendues publiques soient simultanément notifiées à l'AEMF, qui devrait également publier un rapport annuel sur l'ensemble des sanctions imposées.


N. overwegende dat het KSA stringente en ingrijpende maatregelen heeft genomen en opgelegd ter bestrijding van het terrorisme en financiële activiteiten die verband houden met terrorisme; overwegende dat het KSA tegelijkertijd een leidende rol speelt bij de wereldwijde verbreiding en bevordering van een bijzonder strikte salafistische/wahabitische interpretatie van de islam; overwegende dat uit de meest extreme uitingen van het salafisme/wahabisme terroristische organisaties als al-Qaeda zijn ontsproten en dat zij een bedreiging vo ...[+++]

N. considérant que le RAS a entrepris des actions fortes et résolues et appliqué des mesures drastiques pour lutter contre le terrorisme et les activités financières y afférentes; considérant qu'en même temps, le RAS est un acteur majeur de la diffusion et de la promotion dans le monde d'une interprétation de l'islam salafiste/wahhabite particulièrement stricte; considérant que les courants les plus extrémistes du salafisme/wahhabisme ont inspiré des organisations terroristes telles qu'Al-Qaida et représentent une menace pour la sécurité mondiale, y compris pour l'Arabie saoudite même; considérant que le RAS a mis au point un système ...[+++]


N. overwegende dat het KSA stringente en ingrijpende maatregelen heeft genomen en opgelegd ter bestrijding van het terrorisme en financiële activiteiten die verband houden met terrorisme; overwegende dat het KSA tegelijkertijd een leidende rol speelt bij de wereldwijde verbreiding en bevordering van een bijzonder strikte salafistische/wahabitische interpretatie van de islam; overwegende dat uit de meest extreme uitingen van het salafisme/wahabisme terroristische organisaties als al-Qaeda zijn ontsproten en dat zij een bedreiging vor ...[+++]

N. considérant que le RAS a entrepris des actions fortes et résolues et appliqué des mesures drastiques pour lutter contre le terrorisme et les activités financières y afférentes; considérant qu'en même temps, le RAS est un acteur majeur de la diffusion et de la promotion dans le monde d'une interprétation de l'islam salafiste/wahhabite particulièrement stricte; considérant que les courants les plus extrémistes du salafisme/wahhabisme ont inspiré des organisations terroristes telles qu'Al-Qaida et représentent une menace pour la sécurité mondiale, y compris pour l'Arabie saoudite même; considérant que le RAS a mis au point un système d ...[+++]


De aan de producenten, importeurs en distributeurs van tabaksproducten opgelegde verplichtingen zijn noodzakelijk om de werking van de interne markt te verbeteren en tegelijkertijd een hoog niveau van gezondheids- en consumentenbescherming als bedoeld in de artikelen 35 en 38 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie te waarborgen.

Les obligations imposées aux fabricants, importateurs et distributeurs de produits du tabac sont nécessaires pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur et assurent dans le même temps un niveau élevé de protection de la santé et des consommateurs, tel que défini dans les articles 35 et 38 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne .


Anderzijds werden in het kader van de herstructurering van de Krijgsmacht afvloeiingsmaatregelen ingevoerd en werd tegelijkertijd de rekrutering teruggeschroefd om de opgelegde maxima zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 14 juli 1998 zo snel mogelijk te halen.

D'autre part, des mesures de dégagement ont été instaurées dans le cadre de la restructuration des Forces armées, tandis que, simultanément, le recrutement était diminué afin d'atteindre le plus rapidement possible le maximum imposé comme prévu dans l'arrêté royal du 14 juillet 1998.


3. Kan de geachte minister aanvaarden dat er tegelijkertijd een verplichte procedure dient te worden opgelegd aan de ziekenhuizen, waarbij patiënten (of hun naastbestaanden), na een eerste noodzakelijke opname en behandeling, het recht hebben verdere behandeling te volgen in een ander ziekenhuis naar keuze ?

3. L'honorable ministre peut-il accepter que l'on impose en même temps une procédure obligatoire aux hôpitaux permettant aux patients (ou leurs proches) après une première hospitalisation indispensable et les premiers soins, de poursuivre le traitement dans un autre hôpital de leur choix ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgelegd tegelijkertijd' ->

Date index: 2022-08-04
w