Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden opgericht zulks uiterlijk eind » (Néerlandais → Français) :

­ de richtlijn inzake het hergebruik van overheidsdocumenten moet worden aangenomen en er moet een Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging worden opgericht, zulks uiterlijk eind 2003;

­ d'adopter la directive sur la réutilisation des documents du secteur public et de créer, avant la fin de 2003, une agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information;


Zij richten daartoe een verzoek aan de minister van Justitie, zulks uiterlijk op het einde van de 52e maand van uitoefening van het mandaat.

Ils adressent à cette fin une demande au ministre de la Justice au plus tard à la fin du 52e mois d'exercice du mandat.


1. NBA's dienen vergoedingsfactorengegevens in bij de ECB, zulks uiterlijk aan het einde van de 10e werkdag volgend op de in artikel 10, lid 4 van Verordening (EU) nr. 1163/2014 (ECB/2014/41) bedoelde indieningsdata.

1. Les ACN soumettent les données relatives aux facteurs de redevance à la BCE au plus tard à la clôture des activités du dixième jour ouvrable suivant les dates de remise prévues à l'article 10, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1163/2014 (BCE/2014/41).


Niettemin worden het functioneringsverslag en de adviezen van de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie van de federale overheidsdienst Justitie, en naar gelang van het geval, van de algemene vergadering of van de korpsvergadering, overgezonden aan de bevoegde kamer van het evaluatiecollege, zulks uiterlijk op het einde van de achtenzevenstige maand van het mandaat.

Toutefois le rapport de fonctionnement et les avis du directeur général de la direction générale de l'organisation judiciaire du Service Public Fédéral Justice et, selon le cas, de l'assemblée générale ou de l'assemblée de corps sont transmis à la chambre compétente du collège d'évaluation au plus tard à la fin du septante-huitième mois du mandat.


Niettemin worden het functioneringsverslag en de adviezen van de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie van de federale overheidsdienst Justitie, en naar gelang van het geval, van de algemene vergadering of van de korpsvergadering, overgezonden aan de bevoegde kamer van het evaluatiecollege, zulks uiterlijk op het einde van de achtenzevenstige maand van het mandaat.

Toutefois le rapport de fonctionnement et les avis du directeur général de la direction générale de l'organisation judiciaire du Service Public Fédéral Justice et, selon le cas, de l'assemblée générale ou de l'assemblée de corps sont transmis à la chambre compétente du collège d'évaluation au plus tard à la fin du septante-huitième mois du mandat.


19. is verbaasd door het feit dat het op 5 november 2010 opgerichte Worldwatch Institute Europe als zijn adres het adres opgaf van het agentschap en dat dit instituut de gebouwen van het agentschap gebruikte als waren het de zijne, zonder huur te betalen aan het agentschap, zodat het gebruik maakte van gebouwen die worden betaald uit de begroting van de EU; betreurt het feit dat in de brief van de directeur van 30 april 2012 alleen wordt verwezen naar het Worldwatch Institute in de VS en niet naar het Worldwatch Institute Europe, dat ...[+++]

19. est surpris de ce que le Worldwatch Institute Europe, fondé le 5 novembre 2010, ait indiqué pour adresse celle de l'Agence et qu'il en ait occupé les bureaux comme si c'étaient les siens, sans verser de loyer à l'Agence, faisant ainsi usage de locaux financés par le budget de l'Union; déplore que, dans sa lettre du 30 avril 2012, la directrice ne fasse référence qu'au siège du Worldwatch Institute US et non au Worldwatch Institute Europe, qui a utilisé les locaux de l'Agence sans aucun loyer; note de surcroît que le directeur exécutif du Worldwatch Institute Europe était un scientifique hôte de l'Agence; demande à l'Agence de four ...[+++]


Er wordt, in navolging van de Europese Richtlijn 2000/78/EG, omgezet in Belgisch recht via de wet van 25 februari 2003, zoals gewijzigd door de wet van 20 juli 2006, een paritaire werkgroep opgericht om, uiterlijk tegen eind 2008, het huidige leeftijdsgebonden barema om te vormen tot een systeem dat vanaf 2009 in werking zal treden en dat aangepast is aan de vereisten van de bovengenoemde Europese Richtlijn.

Faisant suite à la Directive européenne 2000/78/CE, traduite en droit belge via la loi du 25 février 2003, telle que modifiée par la loi du 20 juillet 2006, un groupe de travail paritaire sera constitué, au plus tard fin 2008, afin de faire évoluer les actuels barèmes liés à l'âge vers un système qui entrera en vigueur à partir de 2009 et qui répondra aux exigences de la Directive européenne susmentionnée.


86. herinnert eraan dat de activiteiten in het kader van het voorlichtings- en communicatiebeleid van het Parlement zijn uitgebreid en dat er nieuwe voorlichtingsinstrumenten zijn opgericht, die een belangrijk financieel effect hebben op de begroting voor 2006 (bezoekerscentrum, Web TV, audiovisuele installaties); verzoekt de secretaris-generaal om uiterlijk eind juli 2008 een verslag uit te brengen over de uitvoering van het voorlichtings- en communicatiebeleid, alsmede over de evaluatie daarvan;

86. rappelle que, dans le cadre de la politique d'information et communication du Parlement, les activités ont été étendues et de nouveaux instruments d'information ont été créés, qui ont eu un impact financier considérable sur le budget 2006 (centre des visiteurs, Web TV, installations audio-visuelles); demande au secrétaire général de présenter un rapport sur la mise en œuvre et sur l'évaluation de la politique d'information et communication, et ce avant la fin du mois juillet 2008;


Niettemin worden het functioneringsverslag en de adviezen van de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie van de federale overheidsdienst Justitie, en naar gelang van het geval, van de algemene vergadering of van de korpsvergadering, overgezonden aan de bevoegde kamer van het evaluatiecollege, zulks uiterlijk op het einde van de achtenzeventigste maand van het mandaat.

Toutefois le rapport de fonctionnement et les avis du directeur général de la direction générale de l'organisation judiciaire du Service public fédéral Justice et, selon le cas, de l'assemblée générale ou de l'assemblée de corps sont transmis à la chambre compétente du collège d'évaluation au plus tard à la fin du septante-huitième mois du mandat.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er uit de artikelen 3, eerste lid, en 6 van de wet van 5 mei 1997 voortvloeit dat een tweede federaal plan inzake duurzame ontwikkeling uiterlijk drie maanden vóór het einde van de periode gedekt door het huidige plan moet worden vastgesteld; dat het eerste federaal plan inzake duurzame ontwikkeling bij het koninklijk besluit van 19 september 2000 werd vastgesteld; dat de ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il découle des articles 3, 1 alinéa, et 6 de la loi du 5 mai 1997 qu'un deuxième plan fédéral de développement durable doit être arrêté au plus tard trois mois avant l'expiration de la période couverte par le plan en cours; que le premier Plan fédéral pour le Développement durable a été fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000; que la période couverte arrive à expiration le 19 septembre 2004; que l'article 4, § 2, de la même loi prescrit une consultation préalable de la population sur l'avant-projet de plan établi par la Commission Interdépartementale de Développement Durable, afin de permettre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgericht zulks uiterlijk eind' ->

Date index: 2024-05-31
w