Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Backward reading
Nadat de verhindering is geëindigd
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand
Transvestitistisch fetisjisme

Traduction de «worden opgestart nadat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestit ...[+++]

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specif ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


nadat de verhindering is geëindigd

cessation de l'empêchement


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een toetredingsprocedure van elk gewoon lid kan ten vroegste worden opgestart nadat de statuten in werking zijn getreden, waarvoor vereist is dat minstens 10 stichtende leden die minstens 50 % van het totale kapitaal vertegenwoordigen toetredingsinstrumenten hebben gedeponeerd.

Toutefois, une procédure d'adhésion ne pourra être lancée au plus tôt qu'après l'entrée en vigueur des statuts, qui requiert le dépôt d'instruments d'adhésion par au moins 10 pays membres fondateurs représentant au moins 50 % du capital total.


Indien het de bedoeling is dat de Kamer en de Senaat tot een gelijkaardige werkwijze terzake zouden komen, stelt de spreker voor dat er een overleg met de Kamer zou worden opgestart nadat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat zelf stelling heeft ingenomen.

L'intervenant propose que, si l'on veut arriver à ce que la Chambre et le Sénat adoptent une procédure similaire en la matière, l'on engage une concertation avec la Chambre dès que la commission des Affaires institutionnelles du Sénat aura pris position.


De minister benadrukt dat de vraag in verband met de duurtijd reeds in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd gesteld; zij heeft er toen op gewezen dat de procedure werd opgestart nadat zijzelf aan de Nationale Arbeidsraad een advies heeft gevraagd.

La ministre souligne que la question de la durée a déjà été soulevée à la Chambre des représentants; elle avait alors fait remarquer que la procédure a été entamée après qu'elle-même eut adressé une demande d'avis au Conseil national du travail.


Indien het de bedoeling is dat de Kamer en de Senaat tot een gelijkaardige werkwijze terzake zouden komen, stelt de spreker voor dat er een overleg met de Kamer zou worden opgestart nadat de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden van de Senaat zelf stelling heeft ingenomen.

L'intervenant propose que, si l'on veut arriver à ce que la Chambre et le Sénat adoptent une procédure similaire en la matière, l'on engage une concertation avec la Chambre dès que la commission des Affaires institutionnelles du Sénat aura pris position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de ondernemingen met minder dan 50 werknemers en zonder vakbondsafvaardiging kan de procedure inzake aanpassing van het arbeidsreglement slechts opgestart worden ten vroegste dertig dagen nadat zij die aanpassing per aangetekend schrijven hebben meegedeeld aan de voorzitter van het paritair comité.

Dans les entreprises de moins de 50 travailleurs et dépourvues de délégation syndicale, la procédure d'adaptation du règlement de travail peut être lancée au plus tôt trente jours après qu'elles aient communiqué cette adaptation par lettre recommandée auprès du président de la commission paritaire.


Wat Moldavië, Macao, Oman en Tadzjikistan betreft zal de parlementaire goedkeuringsprocedure echter pas opgestart worden nadat de partnerstaat met België een protocol sluit waardoor het verdragsartikel inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen in overeenstemming wordt gebracht met de internationale standaard inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen.

Cependant, en ce qui concerne la Moldavie, Macao, Oman et le Tadjikistan, la procédure d'approbation parlementaire ne sera entamée qu'après la conclusion d'un protocole entre l'État partenaire et la Belgique mettant l'article de la convention relatif à l'échange de renseignements fiscaux en conformité avec le standard international en matière de transparence et d'échange de renseignements.


Er is met een stijging van 18,7 % inderdaad een sterke toename merkbaar in Vlaanderen onmiddellijk nadat het door de overheid georganiseerd bevolkingsonderzoek einde 2013 werd opgestart.

Il y a en effet une augmentation importante de 18,7 %, constatée en Flandre immédiatement après le lancement de l'enquête de population organisée par l'autorité fin 2013.


Dit impliceert in principe dat de behandelingsmaatregel in een daartoe aangepaste omgeving pas kan uitgevoerd worden nadat betrokkene eerst de strafmaatregel heeft ondergaan, hetgeen eventueel met zich meebrengt dat de noodzakelijke behandeling in een daartoe gepaste setting in regel met vertraging opgestart wordt.

Cela implique en principe que la mesure de traitement dans un environnement adapté ne peut être exécutée qu'après que l'intéressé a subi la mesure pénale, ce qui a pour éventuelle conséquence que le traitement nécessaire dans un environnement adapté débute avec du retard.


Indien men meent dat de verdachte de persoon is tegen wie de procureur des Konings de strafvordering uitoefent (voorgesteld artikel 4bis, tweede lid, 1), dan betekent dit dat de DNA-profielen van verdachten die verworven werden binnen de context van het opsporingsonderzoek slechts kunnen worden geregistreerd na de rechtstreekse dagvaarding van de betrokkenen (of de oproeping bij proces-verbaal) voor de correctionele rechtbank of slechts nadat het gerechtelijk onderzoek over de zaak is opgestart ...[+++]

Si l'on considère que le suspect est la personne contre laquelle le procureur du Roi exerce l'action publique (article 4bis, al. 2, 1, proposé), cela signifie que les profils ADN de suspects obtenus dans le cadre de l'information ne pourront être enregistrés qu'après la citation directe de l'intéressé (ou la convocation par procès-verbal) devant le tribunal correctionnel ou qu'après la mise à l'instruction du dossier pour autant qu'ils soient visés nominativement dans le réquisitoire (initial ou subséquent) du ministère public.


Het is best mogelijk dat in een eerste fase bepaalde informatie niet of gebrekkig wordt doorgegeven aan de betrokkenen, die te allen tijde het recht moeten hebben om hun toestemming in te trekken, ook nadat het onderzoek reeds is opgestart.

Il est tout à fait possible que, dans une première phase, certaines informations ne soient pas transmises aux intéressés ou le soient d'une manière imparfaite, et ces derniers doivent à tout moment avoir le droit de retirer leur consentement, même si la recherche a déjà été lancée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgestart nadat' ->

Date index: 2021-08-06
w