Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden opgesteld volgens werkelijk democratische " (Nederlands → Frans) :

herinnert eraan dat het volgens Verordening (EG) nr. 1049/2001 en omwille van een volledige democratische en transparante parlementaire controle noodzakelijk is ook toegang te verlenen tot documenten die worden opgesteld in het kader van de bevoegdheidsdelegatie (gedelegeerde handelingen), die een belangrijk ...[+++]

rappelle que, conformément au règlement (CE) no 1049/2001 et afin de garantir un contrôle parlementaire, démocratique, transparent et intégral, il convient aussi de rendre accessibles les documents produits dans le cadre de la procédure de délégation des compétences (actes délégués), qui représente une partie importante de la législation européenne, pour laquelle il convient de pleinement garantir un contrôle parlementaire, démocratique, approprié et transparent; à cet égard, dénonce en particulier le manque de transparence au sein des autorités européennes de surveillance (ABE, AEAPP, AEMF), qui n'associent pas les colégislateurs à leu ...[+++]


In artikel 8 bijvoorbeeld eist de wetgever bijvoorbeeld dat de vertegenwoordiging wordt gewaarborgd « volgens een billijke democratische en werkelijke vertegenwoordiging ».

S'agissant de l'article 8, par exemple, il exige que la représentation soit assurée « dans une juste représentation démocratique et effective ».


In artikel 8 bijvoorbeeld eist de wetgever bijvoorbeeld dat de vertegenwoordiging wordt gewaarborgd « volgens een billijke democratische en werkelijke vertegenwoordiging ».

S'agissant de l'article 8, par exemple, il exige que la représentation soit assurée « dans une juste représentation démocratique et effective ».


In artikel 8 bijvoorbeeld eist de wetgever bijvoorbeeld dat de vertegenwoordiging wordt gewaarborgd « volgens een billijke democratische en werkelijke vertegenwoordiging ».

S'agissant de l'article 8, par exemple, il exige que la représentation soit assurée « dans une juste représentation démocratique et effective ».


In artikel 8 bijvoorbeeld eist de wetgever bijvoorbeeld dat de vertegenwoordiging wordt gewaarborgd « volgens een billijke democratische en werkelijke vertegenwoordiging ».

S'agissant de l'article 8, par exemple, il exige que la représentation soit assurée « dans une juste représentation démocratique et effective ».


De Democratische Republiek Congo kan pas definitief en volledig onafhankelijk worden na afloop van het proces dat de fundamentele wet vaststelt en dat bestaat in de inwerkingtreding van een definitieve Grondwet, opgesteld, goedgekeurd en afgekondigd volgens de substantiële vormvereisten.

La République démocratique du Congo ne pourra être définitivement et complètement indépendante qu'à l'issue du processus fixé par la loi fondamentale, qui consiste en la mise en vigueur de la Constitution définitive, élaborée, adoptée et promulguée selon les formes substantielles prévues.


Maar zo’n tekst moet na raadpleging van de volkeren worden opgesteld volgens werkelijk democratische procedures, waar iedereen aan kan deelnemen en waarin iedereen vertegenwoordigd is. Er moet dan interactie zijn met de burgers, via een speciaal voor dat doel gekozen vergadering. Dat is door de intergouvernementele conferentie ook gesuggereerd.

Pourtant, lorsque les citoyens auront été consultés, faisons en sorte d’élaborer ce texte sur la base de procédures pleinement démocratiques, participatives et représentatives, en interaction avec les citoyens, au sein d’une assemblée spécifiquement élue à cette fin, comme il a été suggéré lors de la Conférence intergouvernementale.


2. verzoekt de Georgische autoriteiten het recht op vreedzaam protest en het recht van vergadering in acht te nemen en te waarborgen dat alle politieke partijen onbeperkt deel kunnen nemen aan een werkelijk democratisch verkiezingsproces, volgens Europese en internationale normen, waartoe Georgië zich heeft verplicht;

2. demande aux autorités géorgiennes de respecter sans réserve le droit de manifester librement et celui de s'assembler, et de veiller à ce que tous les partis politiques puissent participer pleinement à un processus électoral qui soit véritablement démocratique, conformément aux normes européennes et internationales que la Géorgie s'est engagée à respecter;


Volgens ons is het duidelijk dat er geen rechtsgrond voor dit verslag bestaat. Verder hebben wij in dit verslag met een werkelijk bijzondere situatie te maken, daar het met name verwijst naar een onderzoeksverslag dat is opgesteld door een derde partij waarvoor geen toestemming is verleend volgens de gebruikelijk procedures van ons Parlement.

L’absence de base juridique nous semble claire, et pourtant, nous nous trouvons face à une situation véritablement unique où le rapport fait référence dans une large mesure à une étude rédigée par un tiers, ce qui n’est pas autorisé selon les procédures ordinaires de notre Parlement.


Volgens mij moeten we echter verder gaan. Wij hebben behoefte aan een eigen grondwet. Pas dan kan Europa zich ontwikkelen tot een werkelijk democratische samenleving.

Mais je crois que nous devons aller plus loin, il nous faut une constitution, c'est-à-dire, une loi fondamentale, afin que l'Europe s'affirme comme une véritable société démocratique.


w