Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal overgezonden fases
Basaal
Base
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt

Vertaling van "worden overgezonden vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base




effectief overgezonden signalen in een geluidsprogrammatransmissie

signaux effectivement transmis dans les transmissions radiophoniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de door de wetgever nagestreefde doelstelling en rekening houdend, enerzijds, met de duidelijke beperking van de bevoegdheden die ter zake aan « bpost » worden verleend en, anderzijds, met de beperkte draagwijdte van de gegevens die ter zake dienen te worden overgezonden, vormt de bestreden bepaling geen onevenredige inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven.

Eu égard à l'objectif du législateur et compte tenu, d'une part, de la limitation manifeste des compétences qui sont confiées en la matière à « Bpost » et, d'autre part, de la portée limitée des données qui doivent être transmises en la matière, la disposition attaquée ne constitue pas une ingérence disproportionnée dans le droit au respect de la vie privée.


Aangezien de bespreking een afweging vormt van het door de Kamer overgezonden ontwerp van tekst, enerzijds, en het alternatief voorstel van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat, anderzijds, volgt hierna eerst de nota van deze dienst.

Étant donné que la discussion confronte le projet de loi transmis par la Chambre et la proposition alternative du service des Affaires juridiques, d'Évaluation de la législation et d'Analyse documentaire du Sénat, l'on reproduit tout d'abord ci-dessous la note qui a été rédigée par ce service.


Toch dient het Belgische standpunt over de juiste strekking van het genoemde artikel 31 ten opzichte van de verworvenheden van het humanitaire recht in het internationale recht duidelijk kenbaar te worden gemaakt in de internationale rechtsorde, zoals de regering volgens de memorie van toelichting die aan de Raad van State is overgezonden, van plan is te doen in een « uitleggende verklaring », die volgens de memorie van toelichting luidt als volgt : « België is van oordeel dat het feit om in geval van oorlogsmisdaad, op redelijke wijz ...[+++]

Il importe néamnoins que le point de vue belge sur la portée exacte dudit article 31, par rapport aux acquis du droit humanitaire en droit international, soit clairement manifesté, dans l'ordre international, comme l'exposé des motifs transmis au Conseil d'Etat indique que le gouvernement se propose de le faire dans une « déclaration interprétative » conçue en ces termes selon ledit exposé : « La Belgique considère que ne constitue pas, sauf pour l'application de l'article 31, 1, c, un cas de légitime défense le fait d'agir raisonnablement, en cas de crime de guerre, pour défendre des biens essentiels à l'accomplissement d'une mission mi ...[+++]


Deze tekst, waarmee de regering het eens is, vormt de synthese van het ontwerp dat door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd overgezonden en van de amendementen die, naar gelang van het geval, door alle leden van de werkgroep of door een meerderheid van die leden, bij de eerste lezing, werden gesteund.

Ce texte, qui est soutenu par le gouvernement, constitue la synthèse du projet transmis par la Chambre des représentants et des amendements soutenus, selon les cas, par l'ensemble des membres du groupe de travail ou une majorité d'entre eux, en première lecture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch dient het Belgische standpunt over de juiste strekking van het genoemde artikel 31 ten opzichte van de verworvenheden van het humanitaire recht in het internationale recht duidelijk kenbaar te worden gemaakt in de internationale rechtsorde, zoals de regering volgens de memorie van toelichting die aan de Raad van State is overgezonden, van plan is te doen in een « uitleggende verklaring », die volgens de memorie van toelichting luidt als volgt : « België is van oordeel dat het feit om in geval van oorlogsmisdaad, op redelijke wijz ...[+++]

Il importe néamnoins que le point de vue belge sur la portée exacte dudit article 31, par rapport aux acquis du droit humanitaire en droit international, soit clairement manifesté, dans l'ordre international, comme l'exposé des motifs transmis au Conseil d'Etat indique que le gouvernement se propose de le faire dans une « déclaration interprétative » conçue en ces termes selon ledit exposé : « La Belgique considère que ne constitue pas, sauf pour l'application de l'article 31, 1, c, un cas de légitime défense le fait d'agir raisonnablement, en cas de crime de guerre, pour défendre des biens essentiels à l'accomplissement d'une mission mi ...[+++]


Volgens de minister is de industrie bereit dat punt te bespreken. Artikel 13 van het door de Kamer overgezonden ontwerp vormt een aanzet daartoe : de heffing voor de farmaceutische bedrijven gaat van 4 naar 6 % ingeval de geplande begroting voor de sector geneesmiddelen het gestelde doel niet bereikt.

L'article 13 du projet transmis par la Chambre comporte une incitation à cet égard : la taxe imposée aux entreprises pharmaceutiques sera augmentée de 4 à 6 % au cas où le budget prévu pour le secteur des médicaments n'atteindrait pas l'objectif fixé.


Dit voortgangsverslag dient te worden overgezonden aan het Europees Parlement en de Raad en vormt de basis voor de vaststelling van het volgende jaarlijkse werkprogramma.

Ce rapport d'avancement est transmis au Parlement européen et au Conseil et sert de base pour l'adoption du programme de travail annuel suivant.


Toen de Raad van State om advies is gevraagd, te weten op 8 december 2006, bestond de wet die de rechtsgrond van het onderzochte ontwerp vormt, slechts in de fase van een ontwerp aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en overgezonden aan de Senaat (5)

Au moment de la saisine du Conseil d'Etat, à savoir le 8 décembre 2006, la loi constituant le fondement juridique du projet examiné n'existait encore qu'à l'état de projet adopté par la Chambre des représentants et transmis au Sénat (5).


In een met redenen omkleed advies dat onlangs aan de Belgische regering werd overgezonden (zie l'Écho van 22 november 2013), oordeelt de Europese Commissie dat het feit dat gebouwen in België worden belast op basis van hun kadastraal inkomen, waarvan de referentiewaarde in 1975 werd vastgelegd, een ongerechtvaardigde beperking vormt op het vrije verkeer van kapitaal.

Dans un avis motivé transmis récemment au Gouvernement belge (voir l'Écho du 22 novembre 2013), la Commission européenne considère que le fait que les immeubles en Belgique soient taxés selon leur revenu cadastral, dont la valeur de référence fut établie en 1975, forme une limitation injustifiée au libre mouvement des capitaux.




Anderen hebben gezocht naar : aantal overgezonden fases     basaal     stof die zout vormt     worden overgezonden vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden overgezonden vormt' ->

Date index: 2023-03-31
w