Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "worden rechtgezet omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Duitstalige kandidaten worden dus nog maar eens benadeeld, en die situatie zou zo snel mogelijk moeten worden rechtgezet, niet alleen omdat er sprake is van discriminatie, maar ook wegens het grote gebrek aan Duitstalig personeel.

Les candidats germanophones sont donc encore désavantagés, un fait qu'il faudrait corriger au plus tôt, non seulement pour des raisons de discrimination, mais aussi vu le manque important de personnel germanophone.


1. onderstreept de onderlinge afhankelijkheid van de markten in China en de EU en benadrukt dat er gelijke concurrentie moet zijn en dat protectionisme moet worden vermeden; tekent aan dat China vooruitgang heeft geboekt als het gaat om het openstellen van zijn markten; benadrukt echter dat de zgn". binnenlandse maatregelen" in China moeten worden rechtgezet, omdat deze het zakelijke klimaat voor Europese bedrijven hinderen; is van mening dat de koers van de Wereldhandelsorganisatie moet worden gevolgd, maar da ...[+++]

1. souligne l'interdépendance des marchés chinois et européen et la nécessité de garantir des conditions égales pour tous en évitant tout protectionnisme; prend acte des progrès réalisés par la Chine vers l'ouverture de ses marchés; souligne toutefois qu'il importe d'aborder le problème des obstacles qui se surajoutent aux frontières de la Chine et nuisent au climat commercial pour les entreprises européennes; estime qu'un accord de libre-échange avec la Chine, parallèlement au système de l'OMC, pourrait améliorer les relations commerciales et aurait un impact positif s ...[+++]


Er blijven evenwel twee aspecten die rechtgezet en verbeterd moeten worden, omdat ze antidemocratisch zijn en nadelig voor de belastingplichtige, twee aspecten waarop we reeds vaak hebben gewezen in persmededelingen en ook de aandacht van de minister hebben gevestigd :

Toutefois il reste deux aspects que l'on souhaite voir rectifiés et améliorés, car ils sont vraiment anti-démocratiques et à l'encontre du contribuable, deux aspects dont nous avons déjà fait part à maintes reprises en communiqué de presse et au ministre :


Hoewel bovenvermelde onderzoeken niet steeds leiden tot een terugvordering in de sector uitkeringen van de ziekte – en invaliditeitsverzekering is de voortzetting van de strijd tegen de domiciliefraude wenselijk enerzijds omdat de frauduleuze situatie wordt opgespoord en rechtgezet en anderzijds wegens het ontradend effect van die controles naar mogelijke toekomstige fraudeurs.

Bien que les contrôles susmentionnés n’aboutissent pas toujours à une récupération dans le secteur des indemnités de l’assurance maladie-invalidité, la poursuite de la lutte contre la fraude au domicile est souhaitable, d’une part, parce que les situations frauduleuses sont recherchées et corrigées, et, d’autre part, en raison de l’effet dissuasif de ces contrôles sur d’éventuels candidats fraudeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat deze materiële fout dringend moet worden rechtgezet omdat ze belangrijke gevolgen heeft zowel voor de interuniversitaire centra als voor de artsen in opleiding, die thans onmogelijk deze nieuwe verplichtingen kunnen nakomen.

Que cette erreur matérielle doit être corrigée de toute urgence car elle a des conséquences importantes, tant pour les centres interuniversitaires que pour les médecins en formations qui sont dans l'impossibilité actuelle de faire face à ces nouvelles obligations.


Overwegende dat de CALog-personeelsleden waarvan de namen worden vermeld in dit besluit, hetzij moeten worden toegevoegd aan de oorspronkelijke lijst omdat zij voldoen aan alle reglementaire voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij in een verkeerde loonschaal werden ingeschaald en dit moet worden rechtgezet,

Considérant que les membres du personnel CALog dont les noms sont repris dans cet arrêté, soit doivent être ajoutés à la liste d'origine parce qu'ils satisfont à toutes les conditions réglementaires pour pouvoir être statutarisés, soit ont été insérés dans une mauvaise échelle de traitement et cela doit être rectifié,


Overwegende dat de CALog-personeelsleden waarvan de namen worden vermeld in dit besluit, hetzij moeten worden toegevoegd aan de oorspronkelijke lijst omdat zij voldoen aan alle reglementaire voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij moeten worden geschrapt van de oorspronkelijke lijst omdat zij niet voldoen aan alle reglementaire voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij in een verkeerde loonschaal werden ingeschaald en dit moet worden rechtgezet,

Considérant que les membres du personnel CALog dont les noms sont repris dans cet arrêté soit doivent être ajoutés à la liste d'origine parce qu'ils satisfont à toutes les conditions réglementaires pour pouvoir être statutarisés, soit doivent être radiés de la liste d'origine parce qu'ils ne satisfont pas à toutes les conditions réglementaires pour pouvoir être statutarisés, soit ont été insérés dans une mauvaise échelle de traitement et cela doit être rectifié,


Omdat de wetgever geen reden zag om tegemoetkomingen voor gehandicapten anders te behandelen dan sociale-zekerheidsuitkeringen werd dit door de wet van 19 april 1999 rechtgezet.

Comme le législateur ne voyait aucune raison de traiter les allocations aux handicapés différemment des autres allocations de sécurité sociale, cette anomalie a été rectifiée par la loi du 19 avril 1999.


- Ook de repliek van mevrouw Nagy illustreert perfect dat dit spelletje gevaren inhoudt omdat, wanneer de situatie niet snel wordt rechtgezet, wij in een onomkeerbaar proces terechtkomen dat de bevolking bijzonder veel geld zal kosten.

- La réplique de Mme Nagy illustre parfaitement combien ce petit jeu est dangereux parce que, si la situation n'est pas rapidement rectifiée, nous serons entraînés dans une situation irréversible dont le coût sera particulièrement élevé pour la population.


- Het Vlaams Blok zal zich onthouden omdat een onrechtvaardige situatie niet werd rechtgezet.

- Le Vlaams Blok s’abstiendra parce qu’une situation injuste n’a pas été redressée.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     worden rechtgezet omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden rechtgezet omdat' ->

Date index: 2021-05-09
w