Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Stroomafwaarts opgestelde stofcollector
Ter plaatse opgesteld zijn
Vooraf opgestelde teksten lezen

Traduction de «worden uiteengezet opgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


verslag, dat volgens een in onderlinge overeenstemming vastgestelde procedure wordt opgesteld

rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord


stroomafwaarts opgestelde stofcollector

dépoussiéreur placé en aval


Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen opgestelde reglement voor de procesvoering.

règlement de procédure établi par la Cour de justice des Communautés européennes.


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
om, zoals uiteengezet in de jaarlijkse groeianalyse van 2015 opgesteld door de Commissie, beleidsmaatregelen goed te keuren en te ondersteunen die erop gericht zijn de doelen van de Europa 2020-strategie te halen op basis van:

ainsi que l’expose l’examen annuel de la croissance 2015 présenté par la Commission, valider et soutenir les actions stratégiques pour la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, sur la base:


Hierin zijn tevens de prioriteiten verder uitgewerkt die zijn opgesteld door de Verklaring van Kopenhagen, en zijn specifieke prioriteiten voor de inspanningen op het gebied van het beroepsonderwijs op nationaal niveau uiteengezet, waaronder:

Il a également développé les priorités fixées par la déclaration de Copenhague et a prévu des priorités nationales spécifiques dans le domaine de l’EFP:


Art. 6. § 1. Binnen de zeven dagen volgend op het houden van de vergadering bedoeld in artikel 5, lid 1, wordt door de dienst een globaal advies opgesteld waarin het standpunt van de groep deskundigen en van de dienst wordt uiteengezet, die aan de deelnemers aan de vergadering wordt gericht en door de deskundigen binnen de vijftien dagen volgend op de zending digitaal bekrachtigd wordt.

Art. 6. § 1. Dans les sept jours suivant la tenue de la réunion visée à l'article 5, alinéa 1, un avis global, reflétant la position du groupe d'experts et du service est rédigé par le service, envoyé aux participants à la réunion, et validé par les experts par voie électronique dans les quinze jours suivant l'envoi.


Art. 265. In afwijking van artikel 694 van het Wetboek van Vennootschappen wordt in het omstandig schriftelijk verslag dat door het wettelijk bestuursorgaan van elke onderlinge verzekeringsvereniging wordt opgesteld, de stand van het vermogen van de te fuseren verenigingen uiteengezet en worden tevens uit een juridisch en economisch oogpunt toegelicht en verantwoord: de wenselijkheid van de fusie, de voorwaarden en de wijze waarop ze zal geschieden en de gevolgen ervan, alsook de maatregelen tot regeling van de rechten van de leden v ...[+++]

Art. 265. Par dérogation à l'article 694 du Code des sociétés, le rapport écrit et circonstancié établi par l'organe légal d'administration de chaque association d'assurance mutuelle expose la situation patrimoniale des associations appelées à fusionner et explique et justifie, du point de vue juridique et économique, l'opportunité, les conditions, les modalités et les conséquences de la fusion, ainsi que les mesures réglant les droits des membres de l'association absorbée dans l'association absorbante, en particulier le droit aux ristournes, l'obligation au paiement de contributions complémentaires en cas de déficit et le droit sur l'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
om, zoals uiteengezet in de jaarlijkse groeianalyse van 2015 opgesteld door de Commissie, beleidsmaatregelen goed te keuren en te ondersteunen die erop gericht zijn de doelen van de Europa 2020-strategie te halen op basis van:

ainsi que l’expose l’examen annuel de la croissance 2015 présenté par la Commission, valider et soutenir les actions stratégiques pour la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, sur la base:


5) De FOD Financiën heeft voor alle medewerkers een “deontologische code ICT” opgesteld. Daarin worden de gebruiksvoorwaarden van de informatica-apparatuur uiteengezet.

5) Le SPF Finances a rédigé un « code de déontologie ICT », communiqué à tous ses collaborateurs et précisant les conditions d'utilisation des moyens informatiques.


Mijn diensten hebben immers een gids opgesteld, die een methode aanbiedt en die aan de provincies en gemeenten is uiteengezet.

En effet, mes services ont élaboré un guide proposant une méthode qui a été exposée aux provinces et aux communes.


De nieuwe doelstellingen van dit beleid zullen uiteengezet worden in een politieke verklaring. Een document voor het beleidskader zal worden opgesteld op basis van de richtsnoeren die verstrekt werden door de ministervergadering van de Noordelijke Dimensie van 21 november 2005.

Les nouveaux objectifs de cette politique seront fixés dans une déclaration politique et un document-cadre d'orientation qui seront élaborés sur la base des lignes directrices approuvées par la réunion ministérielle de la dimension septentrionale du 21 novembre 2005.


4. Gelet op hetgeen onder 1. werd uiteengezet, werd er nog geen brochure opgesteld.

4. Vu ce qui a été expliqué sous 1., une brochure n'a pas encore été réalisée.


1. De aanvrager ziet erop toe dat de in artikel 8, lid 3, laatste alinea, bedoelde uitvoerige samenvattingen, die bij de bevoegde autoriteiten moeten worden ingediend, worden opgesteld en ondertekend door een persoon die de vereiste technische capaciteiten of beroepskwalificaties bezit, die moeten worden uiteengezet in een kort curriculum vitae.

1. Le demandeur veille à ce que les résumés détaillés visés à l'article 8, paragraphe 3, dernier alinéa, soient établis et signés par des personnes possédant les qualifications techniques ou professionnelles nécessaires, mentionnées dans un bref curriculum vitae, avant d'être présentés aux autorités compétentes.


w