Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden vanmiddag besproken » (Néerlandais → Français) :

Deze voorstellen van resolutie moeten vanmiddag nog in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen worden besproken.

Ces propositions de résolution devront être discutées cet après-midi encore en commission des Relations extérieures.


- Deze zaak werd vanmiddag op het Bureau besproken.

- Le Bureau a évoqué cette question ce midi.


Wat betreft de kwestie van compensatie, deze zal vanmiddag worden besproken in de Landbouwraad, en ik ben er zeker van dat mijn collega commissaris Cioloş zijn uiterste best doet om wegen en manieren te vinden en uit te werken om onze boeren die lijden onder dit probleem, te compenseren.

Concernant la question des indemnisations, elle sera discutée cet après-midi au Conseil AGRI, et je suis sûr que mon collègue, le commissaire Cioloş, fait tout son possible pour définir et développer des moyens d’indemniser nos agriculteurs qui connaissent ce problème.


De kwaliteit van banen en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden blijven een topprioriteit voor de Unie, zoals blijkt uit de geïntegreerde richtsnoeren – die vanmiddag zijn besproken – die het kader vormen voor de Europa 2020-strategie.

La qualité des emplois et des conditions d’emploi décentes demeurent une priorité majeure pour l’Union, comme le montrent les lignes directrices intégrées - dont il a été question cet après-midi - qui constituent le cadre de la stratégie Europe 2020.


Het programma van Stockholm dat we eerder vanmiddag hebben besproken, zal die overkoepelende strategie natuurlijk bevestigen en verder ontwikkelen.

Le programme de Stockholm dont nous avons débattu en début d’après-midi confirmera et approfondira évidemment cette stratégie globale.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, minister Novelli, dames en heren, in de eerste plaats wil ik u hartelijk dank voor uw commentaar, uw opmerkingen en de aandacht die u heeft gegeven aan de initiatieven van de Commissie, in het bijzonder aan het herstelplan dat we hier vanmiddag hebben besproken.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Novelli, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je vous suis reconnaissant de vos commentaires et observations, ainsi que de l’intérêt que vous témoignez pour les initiatives de la Commission, notamment le plan de relance dont nous discutons cette après-midi.


De voorstellen die hier vanmiddag worden besproken, beogen de interne markt te verbeteren.

Les propositions dont nous discutons cet après-midi ont pour objectif d’améliorer le marché intérieur.


De opties worden vanmiddag besproken op een werkvergadering van mijn kabinet met de leden van de betrokken kabinetten van de federale regering.

Les options que je viens d'énoncer seront débattues cet après-midi au cours d'une réunion de travail à mon cabinet entre les membres des différents cabinets concernés du gouvernement fédéral.


Die werden vanmiddag besproken in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.

Ceux-ci ont fait l'objet, cet après-midi, d'une discussion en commission des Affaires intérieures et administratives.


- In het jongste regeerakkoord dat vanmiddag nog besproken werd, staat een paragraaf die luidt: `De regering zal de nodige initiatieven nemen om de afspraken met de nucleaire sector verder vorm te geven.

- Un paragraphe du dernier accord de gouvernement dont nous avons encore discuté ce matin précise, je cite : « En outre, le gouvernement prendra les initiatives nécessaires pour continuer à donner corps aux accords avec le secteur nucléaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vanmiddag besproken' ->

Date index: 2023-03-02
w