Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Vastgelegd duin met schraalgrasland
Vastgelegd kalkarm duin
Vastgelegd ontkalkt duin
Vastgelegd recht
Vastgelegde termijn

Traduction de «worden vastgelegd opdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vastgelegd kalkarm duin | vastgelegd ontkalkt duin

dune fixée décalcifiée


vastgelegd duin met gesloten bloemrijk droog duingrasland | vastgelegd duin met schraalgrasland

dune fixée à végétation herbacée


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Brussel-Laken moet een kader worden vastgelegd opdat alle vraagstukken over de toekomst van de Unie zouden kunnen worden aangesneden.

Bruxelles-Laeken doit aboutir à la fixation d'un cadre permettant d'aborder toutes les questions liées à l'avenir de l'Union européenne.


4. is ten diepste ervan overtuigd dat de huidige grondwet van BiH, zoals vastgelegd in Bijlage 4 bij het vredesakkoord van Dayton, dringend moet worden herzien, opdat de staat kan functioneren op een wijze die al zijn burgers ten goede komt en opdat toetredingsonderhandelingen met de EU mogelijk zijn; onderstreept de noodzaak van een ingrijpende grondwetsherziening en een hervormingsproces dat nodig is om het institutionele kader van het land doeltreffend en doelmatig te laten werken;

4. est profondément convaincu que la constitution de Bosnie‑Herzégovine actuelle , telle qu'établie à l'annexe 4 de l'accord de paix de Dayton, doit être modifiée d'urgence afin de permettre à l'État de fonctionner d'une manière qui profite à l'ensemble de ses citoyens et d'entamer des négociations d'adhésion avec l'Union européenne; insiste sur le fait qu'il y a lieu d'entreprendre un processus de révision et de réforme constitutionnelles substantiel, indispensable pour permettre au cadre institutionnel du pays de fonctionner de manière effective et efficace;


Het soort maatregelen waarvoor machtiging kan worden verleend, moet worden vastgelegd opdat de Commissie nadien zo snel mogelijk machtiging voor derogaties kan verlenen.

Il y a lieu d’établir les types de mesures susceptibles d’être autorisées afin de réduire au minimum le temps nécessaire à la Commission pour autoriser les dérogations.


Het soort maatregelen waarvoor machtiging kan worden verleend, moet grondig en op transparante wijze worden vastgelegd opdat de Commissie nadien zo snel mogelijk machtiging voor derogaties kan verlenen.

Il y a lieu d'établir, avec précision et transparence , le type de mesures susceptibles d'être autorisées afin de réduire au minimum le temps nécessaire à la Commission pour autoriser les dérogations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
212. herhaalt zijn belofte om de eigen procedures, processen en structuren van het Parlement te blijven verbeteren teneinde ervoor te zorgen dat mensenrechten en democratie centraal staan in zijn acties en beleid; herinnert eraan dat het Parlement zich sinds jaar en dag inzet voor de mensenrechten, met name door middel van de Sacharov-prijs voor de vrijheid van denken; is bovendien van mening dat de doeltreffende samenwerking van het hele Parlement en het integreren van de mensenrechten noodzakelijk zijn opdat de Subcommissie mensen ...[+++]

212. réaffirme son engagement en faveur de l'amélioration constante des procédures, processus et structures du Parlement afin de faire en sorte que les droits de l'homme et la démocratie soient au cœur de ses actions et de ses politiques; rappelle son engagement historique en faveur des droits de l'homme, notamment à travers son prix Sakharov pour la liberté de l'esprit; estime en outre qu'une coopération efficace à l'échelle du Parlement et l'intégration systématique des droits de l'homme sont indispensables pour permettre à la sous-commission des droits de l'homme d'accomplir sa mission consistant, comme l'indique le règlement, à «as ...[+++]


De patiënt heeft lang moeten strijden opdat rekening werd gehouden met zijn werkelijkheid en zijn mening en opdat zijn rechten in een wet werden vastgelegd.

Le patient a dû longtemps batailler pour que sa réalité et son avis soient pris en compte et que ses droits soient légalisés.


De ontwerptekst bevat de wettelijke basis opdat bij koninklijk besluit de kwaliteitsnormen kunnen worden vastgelegd, na advies van de Hoge Gezondheidsraad.

Le texte en projet contient la base légale permettant de fixer les normes qualitatives par arrêté royal, après avis du Conseil supérieur de la Santé.


Mevrouw Arena dient amendement nr. 2 in, om het bestaande punt 1 aan te vullen, ten einde bij de Veiligheidsraad aan te dringen opdat er zo snel mogelijk een strategie wordt vastgelegd die de crisis inzake de interventie in Libië bezweert.

Mme Arena dépose l'amendement nº 12 afin de compléter le point 1 existant afin de plaider auprès du Conseil de sécurité pour une stratégie de sortie de crise en ce qui concerne l'intervention en Libye.


Opdat de Nationale Plantentuin van België een wettelijk taalkader zou kunnen krijgen, hebben de bevoegde voogdijministers de graden van de ambtenaren vastgelegd die een zelfde trap van de hiërarchie vormen.

Afin de pouvoir attribuer un cadre linguistique légal au Jardin botanique national de Belgique, les ministres de tutelle ont fixé les degrés de la hiérarchie linguistique.


Daarom vind ik dat het verslag moet worden gewijzigd door hierin meer nadruk te leggen op de verplichtingen van staten ten aanzien van de tenuitvoerlegging van artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, waarin het recht op privacy is vastgelegd, opdat de voorgestelde richtlijn op geen enkel punt in strijd is met dit Verdrag.

C’est pourquoi je pense que le rapport doit être amendé et qu’il faut mettre davantage l’accent sur les obligations de l’État concernant la mise en œuvre de l’article 8 de la convention européenne des droits de l’homme, qui concerne le droit à la vie privée, afin qu’aucune partie de la proposition de directive ne soit en contradiction avec cette convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vastgelegd opdat' ->

Date index: 2025-01-01
w