Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden verricht aangezien reeds " (Nederlands → Frans) :

Artikel 78 van die verordening moet daarentegen aldus worden uitgelegd dat de douaneautoriteiten de resultaten van het gedeeltelijke onderzoek van in een douaneaangifte opgenomen goederen, welk onderzoek is verricht op basis van monsters die van deze goederen zijn genomen, kunnen extrapoleren naar goederen die in eerder door diezelfde aangever ingediende douaneaangiften waren opgenomen en waarvoor geen dergelijk onderzoek is verricht — en ook niet meer kan worden verricht aangezien reeds vrijgave van deze goederen is verleend — wanneer het om identieke goederen gaat, waarbij het aan de verwijzende rechter staat om dit te verifiëren.

En revanche, l’article 78 dudit règlement doit être interprété en ce sens qu’il permet aux autorités douanières d’étendre les résultats de l’examen partiel de marchandises visées par une déclaration en douane, effectué à partir d’échantillons prélevés sur ces dernières, à des marchandises visées par des déclarations antérieures soumises par le même déclarant en douane, qui n’ont pas fait et ne peuvent plus faire l’objet d’un tel examen, la mainlevée ayant été octroyée, lorsque ces marchandises sont identiques, ce qu’il incombe à la juridiction de renvoi de vérifier.


De heer Wille concludeert uit hetgeen de heer Marchenko zegt dat er aan de grenzen blijkbaar niet veel arrestaties worden verricht aangezien de betrokkenen meestal over legale en geldige reisdocumenten beschikken.

M. Wille conclut de ce qu'a dit M. Marchenko qu'il est vraisemblable que relativement peu d'arrestations sont opérées aux frontières puisque les intéressés disposent généralement de documents de voyage légaux et valables.


In die zaak werd het grootste DNA-onderzoek van Nederland verricht aangezien 8 080 mannen vrijwillig instemden met de afname van hun DNA.

Cette affaire a engendré la plus grande enquête ADN des Pays-Bas puisque 8 080 hommes ont volontairement accepté que leur ADN soit prélevé.


In die zaak werd het grootste DNA-onderzoek van Nederland verricht aangezien 8 080 mannen vrijwillig instemden met de afname van hun DNA.

Cette affaire a engendré la plus grande enquête ADN des Pays-Bas puisque 8 080 hommes ont volontairement accepté que leur ADN soit prélevé.


De heer Wille concludeert uit hetgeen de heer Marchenko zegt dat er aan de grenzen blijkbaar niet veel arrestaties worden verricht aangezien de betrokkenen meestal over legale en geldige reisdocumenten beschikken.

M. Wille conclut de ce qu'a dit M. Marchenko qu'il est vraisemblable que relativement peu d'arrestations sont opérées aux frontières puisque les intéressés disposent généralement de documents de voyage légaux et valables.


2º een overeenkomst, waarbij wordt voorzien in zijn persoonlijke assistentie, die de budgethouder sluit met een uitzendkantoor, een zelfstandig dienstverlener of met een voorziening of instelling, die een verklaring op erewoord aan het Vlaams Fonds voorlegt, waarin staat dat de activiteiten, [die in het kader van deze overeenkomst worden verricht], niet reeds door de [federale, communautaire, regionale of lokale overheden] worden gesubsidieerd».

2º d'un contrat assurant l'assistance personnelle du titulaire du budget, que celui-ci conclut avec un bureau d'intérim, un prestataire de services indépendant ou avec une structure ou institution, qui présente au Fonds flamand une déclaration sur l'honneur certifiant que les activités (effectuées dans le cadre dudit contrat) ne sont pas déjà subventionnées par les autorités fédérales, communautaires, régionales ou locales».


7. De steller van het ontwerp dient na te gaan of de ontworpen wijziging sub 1° niet overbodig is, aangezien reeds uit artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 24 september 2012 'tot uitvoering van artikel 123 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen' volgt dat een verlof slechts als « thematisch » kan worden beschouwd indien de werknemer recht heeft op een onderbrekingsuitkering.

7. L'auteur du projet devra vérifier si la modification en projet sous 1° n'est pas superflue, dès lors qu'il résulte déjà de l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 24 septembre 2012 'portant exécution de l'article 123 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses' qu'un congé ne peut être considéré comme « thématique » que si le travailleur a droit à une allocation d'interruption.


Aangezien het om projecten gaat die intrinsiek van lange duur zijn en aangezien reeds aanzienlijke vertraging is opgelopen bij de uitvoering van vele projecten, valt er nog een lange weg af te leggen alvorens de oorspronkelijke plannen volledig zijn uitgevoerd.

Cependant, il reste beaucoup à faire pour que les projets initiaux soient entièrement mis en œuvre, en raison de la nature des projets concernés, qui se déroulent sur le long terme, et des importants retards observés dans la réalisation de beaucoup d’entre eux.


Hierdoor wordt dubbel gebruik zo veel mogelijk voorkomen (volgens artikel 3, tweede alinea, houdt de Commissie "rekening met de controles die de lidstaat op grond van zijn wetgeving voor dezelfde feiten bij de betrokken marktdeelnemers verricht of reeds verricht heeft").

Il permet d'éviter autant que possible les doubles emplois (selon l'article 3, alinéa second, la Commission « tient compte des contrôles en cours ou effectués, pour les mêmes faits, auprès des opérateurs économiques concernés par l'Etat membre sur la base de sa législation »).


Bovendien houdt zij rekening met de controles die de Lid-Staat op grond van zijn wetgeving voor dezelfde feiten bij de betrokken marktdeelnemers verricht of reeds verricht heeft.

En outre, elle tient compte des contrôles en cours ou effectués, pour les mêmes faits, auprès des opérateurs économiques concernés par l'État membre sur la base de sa législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verricht aangezien reeds' ->

Date index: 2024-11-01
w