Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden voorgelegd waarna een debat moet volgen » (Néerlandais → Français) :

201. is van mening dat het evaluatieverslag aan de plenaire vergadering moet worden voorgelegd, waarna een debat moet volgen waarvoor ook de Rekenkamer zal worden uitgenodigd om haar advies over het verslag te geven;

201. est d'avis que le rapport d'évaluation devrait être présenté en séance plénière, lors d'un débat au cours duquel la Cour des comptes serait invitée à présenter son avis sur ledit rapport;


202. is van mening dat het evaluatieverslag aan de plenaire vergadering moet worden voorgelegd, waarna een debat moet volgen waarvoor ook de Rekenkamer zal worden uitgenodigd om haar advies over het verslag te geven;

202. est d'avis que le rapport d'évaluation devrait être présenté en séance plénière, lors d'un débat au cours duquel la Cour des comptes serait invitée à présenter son avis sur ledit rapport;


Deze hebben een positief advies verleend en het dossier zal nu aan de Ministerraad voor goedkeuring worden voorgelegd, waarna de publicatie kan volgen.

Ces derniers ayant délivré un avis positif, le dossier sera soumis pour approbation au Conseil des ministres et pourra, ensuite, être publié.


De verwijzing naar « Rebel » situeert zich op het vlak van de wetgeving in verband met de bijzondere politiediensten en dit debat moet volgens de minister niet hier worden opgelost.

La référence à « Rebel » est à situer dans le cadre de la législation relative aux services spéciaux de police et le ministre estime que le problème ne peut pas être résolu dans le contexte en question.


De verwijzing naar « Rebel » situeert zich op het vlak van de wetgeving in verband met de bijzondere politiediensten en dit debat moet volgens de minister niet hier worden opgelost.

La référence à « Rebel » est à situer dans le cadre de la législation relative aux services spéciaux de police et le ministre estime que le problème ne peut pas être résolu dans le contexte en question.


Voor wat het doel 5° van artikel 4 betreft, kunnen de in het kader van dit decreet bedoelde werken geenszins als doel hebben, nieuwe plaatsen te creëren in de begunstigde vestiging, behoudens in de gevallen waar de creatie van één of meer klassen vereist is, voor een maximale netto oppervlakte die bij besluit van de Regering vast te stellen is, om nieuwe plaatsen te creëren in de betrokken school, volgens de nadere regels : 1° de a ...[+++]

Pour ce qui concerne l'objectif 5° de l'article 4, les travaux subventionnés dans le cadre du présent décret ne peuvent avoir en aucune manière pour objectif de générer la création de nouvelles places dans l'implantation bénéficiaire, sauf en cas de situations qui nécessitent la création d'une ou de plusieurs classes, d'une surface nette maximale fixée par arrêté du Gouvernement, en vue de générer de nouvelles places dans l'école concernée, selon les modalités suivantes : 1° la demande de création d'une seule nouvelle classe, par école et par dossier introduit en vue de générer de nouvelles places, ne doit pas être soumise à l'approbatio ...[+++]


Volgens u zou die regeling gefaseerd moeten worden ingevoerd, en moet er eerst een voorstel worden voorgelegd aan de sociale partners, voordat er hieromtrent een beslissing wordt genomen.

Selon vous, il devrait être établi en plusieurs phases et une proposition devra être présentée aux partenaires sociaux avant de prendre une quelconque décision.


In de komende vijf jaar zullen we een begin maken, waarna de rest moet volgen.

Nous allons faire le premier pas au cours des cinq prochaines années, et d’autres devront suivre.


Die keuze komt ongetwijfeld de doeltreffendheid en de haalbaarheid van het initiatief ten goede. Elke lidstaat moet volgens zijn eigen tempo en overeenkomstig de internationale regelgeving een gedetailleerd plan opstellen voor het langetermijnbeheer van alle soorten radioactief afval die onder zijn verantwoordelijkheid vallen en dat plan moet uiterlijk op 31 december 2006 aan de Commissie worden voorgelegd.

Tout d’abord, chaque État membre devrait, d’ici au 31 décembre 2006, fixer ses propres échéances en vue de l’élaboration et de la présentation à la Commission d’un programme détaillé de gestion à long terme de tous les types de déchets radioactifs relevant de sa juridiction conformément aux normes internationales.


Om voor financiering door de Gemeenschap in aanmerking te komen, moeten de programma's overeenkomstig artikel 1, lid 1 uiterlijk op 15 augustus van elk jaar door de lidstaten aan de Commissie worden voorgelegd, waarna deze uiterlijk op 15 oktober volgens de in artikel 4 bedoelde procedure over de goedkeuring daarvan beslist.

Pour pouvoir bénéficier du financement communautaire, les programmes doivent être communiqués à la Commission chaque année par les États membres conformément à l'article premier, paragraphe 1, au plus tard le 15 août, la Commission statuant sur leur adoption au plus tard le 15 octobre conformément à la procédure prévue à l'article 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden voorgelegd waarna een debat moet volgen' ->

Date index: 2024-06-17
w